Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Droṇānīka-praveśa: Arjuna’s respectful appeal to Droṇa and renewed advance toward Jayadratha (द्रोणानीकप्रवेशः)

राजा गयने अश्वमेध नामक महायज्ञमें मणिमय रेतवाली सोनेकी पृथ्वी बनवाकर ब्राह्मणोंको दान की थी ।। जाम्बूनदमया यूपा: सर्वे रत्नपरिच्छदा: । गयस्यासन्‌ समृद्धास्तु सर्वभूतमनोहरा:

jāmbūnadamayā yūpāḥ sarve ratnaparicchadāḥ | gayasyāsan samṛddhās tu sarvabhūtamanoharāḥ ||

నారదుడు పలికెను—రాజు గయుడు అశ్వమేధ మహాయజ్ఞములో మణిమయ ఇసుకగల స్వర్ణమయ భూమిని చేయించి బ్రాహ్మణులకు దానమిచ్చెను. అక్కడ యూపములు (యజ్ఞస్తంభములు) అన్నీ జాంబూనద స్వర్ణముతో నిర్మితమై రత్నాలతో అలంకృతమై ఉండెను; అవి అపార సమృద్ధితో ప్రకాశించి సమస్త ప్రాణుల మనస్సులను ఆకర్షించెను।

जाम्बूनदमयाःmade of Jāmbūnada-gold
जाम्बूनदमयाः:
Karta
TypeAdjective
Rootजाम्बूनदमय
FormMasculine, Nominative, Plural
यूपाःsacrificial posts
यूपाः:
Karta
TypeNoun
Rootयूप
FormMasculine, Nominative, Plural
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
रत्नपरिच्छदाःadorned/covered with gems
रत्नपरिच्छदाः:
Karta
TypeAdjective
Rootरत्न-परिच्छद
FormMasculine, Nominative, Plural
गयस्यof Gaya
गयस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगय
FormMasculine, Genitive, Singular
आसन्were
आसन्:
TypeVerb
Rootअस्
FormImperfect, 3rd, Plural, Parasmaipada
समृद्धाःprosperous, splendid
समृद्धाः:
Karta
TypeAdjective
Rootसमृद्ध
FormMasculine, Nominative, Plural
तुindeed, and
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
सर्वभूतमनोहराःdelightful to the minds of all beings
सर्वभूतमनोहराः:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व-भूत-मनोहर
FormMasculine, Nominative, Plural

नारद उवाच

N
Nārada
K
King Gaya
A
Aśvamedha (horse-sacrifice)
Y
Yūpa (sacrificial posts)
J
Jāmbūnada gold
J
Jewels (ratna)

Educational Q&A

The verse highlights dharmic kingship: wealth and power gain ethical meaning when directed toward yajña and generous giving, especially in honoring learned Brahmins. Splendor is presented not as mere luxury but as an instrument for religious merit and social responsibility.

Nārada describes King Gaya’s Aśvamedha sacrifice, emphasizing the extraordinary opulence of its ritual apparatus—golden, jewel-adorned sacrificial posts—thereby illustrating Gaya’s prosperity and his commitment to grand Vedic rites and largesse.