Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Droṇānīka-praveśa: Arjuna’s respectful appeal to Droṇa and renewed advance toward Jayadratha (द्रोणानीकप्रवेशः)

सौवर्णा पृथिवीं कृत्वा य इमां मणिशर्कराम्‌ | विप्रेभ्य: प्राददद्‌ राजा सो<श्चवमेथे महामखे

sauvarṇāṃ pṛthivīṃ kṛtvā ya imāṃ maṇiśarkarām | viprebhyaḥ prādadad rājā so ’śvamedhe mahāmakhe ||

నారదుడు పలికెను—ఏ రాజు భూమిని స్వర్ణమయముగా చేసినట్టుగా, మణికంకరలవలె చేసినట్టుగా, ఆ మహాసంపదను అశ్వమేధ మహామఖములో బ్రాహ్మణులకు దానమిచ్చెను. యజ్ఞసమయంలో విద్యావంతులను గౌరవించి ఇచ్చిన దానం రాజధర్మమునకు శోభనమైన రూపమని ఈ శ్లోకం తెలిపెను।

सौवर्णाम्golden
सौवर्णाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसौवर्ण
FormFeminine, Accusative, Singular
पृथिवीम्the earth
पृथिवीम्:
Karma
TypeNoun
Rootपृथिवी
FormFeminine, Accusative, Singular
कृत्वाhaving made
कृत्वा:
TypeVerb
Rootकृ
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral here)
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
इमाम्this
इमाम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormFeminine, Accusative, Singular
मणिशर्कराम्gem-gravel (pebbles of jewels)
मणिशर्कराम्:
Karma
TypeNoun
Rootमणिशर्करा
FormFeminine, Accusative, Singular
विप्रेभ्यःto the Brahmins
विप्रेभ्यः:
Sampradana
TypeNoun
Rootविप्र
FormMasculine, Dative, Plural
प्राददत्gave
प्राददत्:
TypeVerb
Rootप्र + दा
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
अश्वमेथेin the Aśvamedha (horse-sacrifice)
अश्वमेथे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअश्वमेध
FormMasculine, Locative, Singular
महामखेin the great sacrifice
महामखे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहामख
FormMasculine, Locative, Singular

नारद उवाच

N
Nārada
R
rājā (a king, unnamed here)
V
vipra (brāhmaṇas)
P
pṛthivī (earth)
M
maṇi (gems/jewels)
A
aśvamedha (horse-sacrifice)

Educational Q&A

The verse praises dāna performed in a sacred context: a ruler’s immense wealth becomes dharmically meaningful when offered to worthy recipients (vipras) during a major yajña, emphasizing generosity, ritual responsibility, and support of sacred learning.

Nārada describes an exemplary king whose riches are so vast that the earth seems ‘golden’ and strewn with ‘jewel-pebbles’; during a grand Aśvamedha rite, the king distributes this wealth to brāhmaṇas, illustrating royal munificence as a celebrated ideal.