Droṇa-parva Adhyāya 45: Saubhadra–Lakṣmaṇa-saṃyoga and Kaurava Counter-Encirclement
स शक्र इव विक्रान्त: शक्रसूनो: सुतो बली । अभिमन्युस्तदानीक॑ लोडयन् समदृश्यत,इन्द्रकुमार अर्जुनका बलवान पुत्र अभिमन्यु इन्द्रके समान पराक्रमी था। वह उस समय सारे व्यूहका मन्थन करता दिखायी देता था
sa śakra iva vikrāntaḥ śakrasūnoḥ suto balī | abhimanyus tadānīkaṁ loḍayan samadṛśyata ||
సంజయుడు పలికెను—ఇంద్రపుత్రుడైన అర్జునుని బలవంతుడైన కుమారుడు అభిమన్యుడు ఆ సమయంలో ఇంద్రుని వలె పరాక్రమశాలిగా కన్పించెను; శత్రువ్యుహాన్ని మర్దించుచు చీల్చుచు సాగెను।
संजय उवाच
The verse underscores valor yoked to dharma: extraordinary strength and skill are meaningful when exercised as disciplined duty in a just cause, even amid the ethical weight and suffering inherent in war.
Sañjaya describes Abhimanyu, Arjuna’s son, appearing like Indra in prowess as he forcefully disrupts and churns the opposing battle-array, suggesting a decisive, aggressive penetration of the enemy formation.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.