Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

अभिमन्यु-परिवेष्टनम्

Encirclement and Counterassault of Abhimanyu

तेषामापततां वीर: शीघ्रयोधी महाबल: । क्षिप्रास्त्रो न्यवधीद्‌ राजन्‌ मर्मज्ञो मर्मभेदिभि:,राजन! महाबली वीर अभिमन्यु शीघ्रतापूर्वक युद्ध करनेमें कुशल, जल्दी-जल्दी अस्त्र चलानेवाला और शशत्रुओंके मर्मस्थानोंको जाननेवाला था। वह अपनी ओर आते हुए शत्रु सैनिकोंका मर्मभेदी बाणोंद्वारा वध करने लगा

teṣām āpatatāṃ vīraḥ śīghrayodhī mahābalaḥ | kṣiprāstro nyavadhīd rājan marmajño marmabhedibhiḥ ||

సంజయుడు పలికెను— రాజా, తనపై దూసుకొచ్చిన వారిని ఎదుర్కొంటూ ఆ మహాబలవంతుడు (అభిమన్యుడు) వేగయుద్ధంలో నిపుణుడు, క్షణక్షణం అస్త్రాలు సంధించేవాడు. మర్మస్థానాలు తెలిసినవాడై, మర్మభేదక బాణాలతో ముందుకు వచ్చిన శత్రువులను సంహరించసాగెను.

तेषाम्of them
तेषाम्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
आपतताम्of those rushing/attacking
आपतताम्:
Adhikarana
TypeVerb
Rootआ + पत्
FormPresent active participle, Masculine, Genitive, Plural
वीरःthe hero
वीरः:
Karta
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Nominative, Singular
शीघ्रयोधीswift-fighting
शीघ्रयोधी:
Karta
TypeAdjective
Rootशीघ्रयोधिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
महाबलःvery strong
महाबलः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाबल
FormMasculine, Nominative, Singular
क्षिप्रास्त्रःone whose missiles are swift / quick in weapon-use
क्षिप्रास्त्रः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्षिप्रास्त्र
FormMasculine, Nominative, Singular
न्यवधीत्slew
न्यवधीत्:
TypeVerb
Rootनि + वध्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
मर्मज्ञःknower of vital spots
मर्मज्ञः:
Karta
TypeAdjective
Rootमर्मज्ञ
FormMasculine, Nominative, Singular
मर्मभेदिभिःwith vital-spot-piercing (arrows/weapons)
मर्मभेदिभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootमर्मभेदिन्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
King Dhṛtarāṣṭra
A
Abhimanyu
O
onrushing enemy warriors/soldiers
A
astras (missiles/weapons)
M
marman (vital points)

Educational Q&A

The verse highlights kṣatriya-dharma in wartime: disciplined courage and mastery of arms are praised, yet the focus on striking vital points also underscores the grim reality that battlefield duty often demands decisive, even lethal, action when facing an onrushing attack.

As enemies rush toward him, the mighty and swift Abhimanyu rapidly releases missiles and kills the attackers by targeting vital points, and Sañjaya reports this to Dhṛtarāṣṭra.