Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

अभिमन्यु-परिवेष्टनम्

Encirclement and Counterassault of Abhimanyu

ते विंशतिपदे यत्ता: सम्प्रहारं प्रचक्रिरे । आसीद्‌ गाज् इवावर्तो मुहूर्तमुदधाविव,अभिमन्यु बीस पग ही आगे बढ़े थे कि सामना करनेके लिये उद्यत हुए द्रोणाचार्य आदि योद्धा उनपर प्रहार करने लगे। उस समय उस सैन्यसागरमें अभिमन्युके प्रवेश करनेसे दो घड़ीतक सेनाकी वही दशा रही, जैसी कि समुद्रमें गंगाकी भँवरोंसे युक्त जलराशिके मिलनेसे होती है

te viṁśatipade yattāḥ samprahāraṁ pracakrire | āsīd gāṅgā ivāvarto muhūrtam udadhāv iva ||

సంజయుడు పలికెను—అభిమన్యుడు ఇరవై అడుగులు ముందుకు సాగగానే, ద్రోణాచార్యుడు మొదలైన యోధులు ఎదుర్కొనుటకు సిద్ధమై అతనిపై దాడులు ప్రారంభించారు. అతని ప్రవేశంతో ఆ సైన్యసముద్రం కొంతసేపు గంగానదీ భ్రమరజలాలు సముద్రంలో కలిసినప్పుడు కలిగే కలకలంలా కలవరపడెను।

तेthey (those warriors)
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
विंशति-पदेat (a distance of) twenty steps
विंशति-पदे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootविंशति + पद
FormNeuter, Locative, Singular
यत्ताःstriving / exerting themselves
यत्ताः:
Karta
TypeAdjective
Rootयत् (धातु) → यत्त (कृदन्त)
FormMasculine, Nominative, Plural
सम्प्रहारम्combat, close fight
सम्प्रहारम्:
Karma
TypeNoun
Rootसम्प्रहार
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रचक्रिरेthey set in motion / they began
प्रचक्रिरे:
Karta
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
FormPerfect (Liṭ), Third, Plural, Parasmaipada
आसीत्there was
आसीत्:
Karta
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
FormImperfect (Laṅ), Third, Singular, Parasmaipada
गाङ्गःof the Ganga / Ganga-born
गाङ्गः:
Karta
TypeAdjective
Rootगाङ्ग (गङ्गा-सम्बन्धी)
FormMasculine, Nominative, Singular
इवlike, as if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
आवर्तःwhirlpool, eddy
आवर्तः:
Karta
TypeNoun
Rootआवर्त
FormMasculine, Nominative, Singular
मुहूर्तम्for a moment
मुहूर्तम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमुहूर्त
FormMasculine, Accusative, Singular
उदधौin the ocean
उदधौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootउदधि
FormMasculine, Locative, Singular
इवlike, as if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Droṇācārya
A
Abhimanyu
G
Gaṅgā
O
Ocean/Sea (Udadhī)

Educational Q&A

The verse highlights how a single resolute warrior can disrupt a vast force, while also implying the ethical tension of many seasoned fighters converging upon one youthful hero—raising questions about fairness, duty, and the harsh realities of dharma within war.

As Abhimanyu advances a short distance into the enemy formation, Droṇa and other leading warriors immediately engage him. His entry creates sudden turbulence in the battlefield ranks, compared to the sea churning when the Gaṅgā’s swirling waters pour into it.