Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

Droṇa-parva Adhyāya 29 — Arjuna’s defeat of Vṛṣaka–Acalā and the neutralization of Śakuni’s māyā

देववाक्यात्‌ प्रचिच्छेद शरेण भृशमर्जुन: । छिन्नमात्रें3शुके तस्मिन्‌ रुद्धनेत्रो बभूव सः:

devavākyāt praciccheda śareṇa bhṛśam arjunaḥ | chinnamātreṃśuke tasmin ruddhanetro babhūva saḥ ||

దైవవాక్యంలాంటి ఆ ప్రకటన వినగానే అర్జునుడు అత్యంత వేగంగా బాణంతో దానిని చీల్చివేశాడు. ఆ ధ్వజం తెగిన క్షణమే శత్రువు చూపు ఆపబడినవాడిలా అయ్యాడు.

देववाक्यात्from the divine utterance/command
देववाक्यात्:
Apadana
TypeNoun
Rootदेववाक्य
FormNeuter, Ablative, Singular
प्रचिच्छेदcut off / severed
प्रचिच्छेद:
TypeVerb
Rootप्र-छिद्
FormPerfect (Paroksha), Third, Singular, Parasmaipada
शरेणwith an arrow
शरेण:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Singular
भृशम्violently / exceedingly
भृशम्:
TypeIndeclinable
Rootभृशम्
अर्जुनःArjuna
अर्जुनः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Nominative, Singular
छिन्नमात्रेwhen it was just cut / at the mere cutting
छिन्नमात्रे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootछिन्नमात्र
FormNeuter, Locative, Singular
अंशुकेin the cloth/garment
अंशुके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअंशुक
FormNeuter, Locative, Singular
तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Locative, Singular
रुद्धनेत्रःwith eyes obstructed/covered
रुद्धनेत्रः:
TypeAdjective
Rootरुद्धनेत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
बभूवbecame
बभूव:
TypeVerb
Rootभू
FormPerfect (Paroksha), Third, Singular, Parasmaipada
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna
A
arrow (śara)
B
banner/flag cloth (aṃśuka)