तिस्रो देवीर्यदा चैव भजते भुवनेश्वर: । द्यामप: पृथिवीं चैव तःऋरयम्बकश्न ततः स्मृत:,वे भगवान् भुवनेश्वर आकाश, जल और पृथ्वी इन अम्बास्वरूपा तीन देवियोंको अपनाते, उनकी रक्षा करते हैं, इसलिये तयम्बक कहे गये हैं
tisro devīr yadā caiva bhajate bhuvaneśvaraḥ | dyām apaḥ pṛthivīṃ caiva tasmāt tryambakaḥ smṛtaḥ ||
వ్యాసుడు పలికెను—భువనేశ్వరుడు ఆకాశం, జలము, భూమి అనే మూడు దివ్యరూపాలను తనవిగా ఆలింగనం చేసి పోషించి రక్షించినప్పుడు, మూడు మాతృస్వరూపాలతో సంబంధమున్నవాడని ‘త్ర్యంబకుడు’ అని స్మరించబడతాడు।
व्यास उवाच
The verse explains a divine epithet through function: the supreme Lord is called Tryambaka because he embraces, sustains, and protects the three foundational cosmic forms—sky, waters, and earth—highlighting divine responsibility as guardianship of the world.
Vyāsa is defining and justifying the name Tryambaka by describing the Lord of the worlds as the protector who takes up (as his own) the three divine embodiments—heaven, waters, and earth—thus grounding a theological title in cosmic order.