भूयश्वान्यत् समादाय दिव्यमाज्डिरसं धनु: । शरांश्व ब्रह्म॒दण्डाभान् धृष्टद्युम्नमयोधयत्,इसके बाद द्रोणाचार्यने पुन: आंगिरस नामक दिव्य धनुष तथा ब्रह्मदण्डके समान बाण हाथमें लेकर धृष्टद्युम्नके साथ युद्ध आरम्भ कर दिया
sañjaya uvāca | bhūyaś cānyat samādāya divyam āṅgirasaṃ dhanuḥ | śarāṃś ca brahmadaṇḍābhān dhṛṣṭadyumnam ayodhayat ||
సంజయుడు అన్నాడు—ఆపై ద్రోణుడు మళ్లీ ‘ఆంగిరస’ అనే దివ్యధనుస్సును ఎత్తుకొని, బ్రహ్మదండంలా భయంకరమైన బాణాలను పట్టుకొని ధృష్టద్యుమ్నునితో యుద్ధం ప్రారంభించాడు.
संजय उवाच
The verse highlights the relentless momentum of battlefield duty: a warrior repeatedly draws upon skill and superior weapons to meet an opponent. Ethically, it reflects the Mahābhārata’s tension between personal destiny (Droṇa and Dhṛṣṭadyumna’s fated enmity) and the impersonal demands of kṣatriya warfare.
Sañjaya reports that Droṇa, intensifying the fight, takes up a divine bow called Āṅgirasa and terrifying arrows compared to Brahmā’s staff, and then directly engages Dhṛṣṭadyumna in renewed combat.