Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Droṇavadha-saṃniveśaḥ — The Convergence Toward Droṇa’s Fall

Book 7, Chapter 164

तावन्योन्यं शरै: कृत्तौ व्यराजेतां नरर्षभौ । सुपुष्पौ पुष्पसमये पुष्पिताविव किंशुकौ,वे दोनों नरश्रेष्ठ एक-दूसरेके बाणोंसे घायल होकर वसनन्‍्त-ऋतुमें सुन्दर पुष्पवाले दो विकसित पलाशवृक्षोंके समान शोभा पा रहे थे

tāv anyonyaṃ śaraiḥ kṛttau vyarājetāṃ nararṣabhau | supuṣpau puṣpasamaye puṣpitāv iva kiṃśukau ||

సంజయుడు పలికెను—ఒకరి బాణాలతో మరొకరు ఛేదింపబడి గాయపడిన ఆ ఇద్దరు నరశ్రేష్ఠులు, పుష్పకాలంలో సుపుష్పాలతో వికసించిన రెండు కింశుక (పలాశ) వృక్షాలవలె ప్రకాశించారు.

तौthose two
तौ:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Dual
अन्योन्यम्mutually, each other
अन्योन्यम्:
TypeIndeclinable
Rootअन्योन्य
शरैःwith arrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural
कृत्तौcut/wounded
कृत्तौ:
Karta
TypeAdjective
Rootकृत्त
FormMasculine, Nominative, Dual
व्यराजेताम्they shone, were resplendent
व्यराजेताम्:
TypeVerb
Rootवि + राज्
FormImperfect (Lan), 3rd, Dual, Parasmaipada
नरर्षभौthe two best of men
नरर्षभौ:
Karta
TypeNoun
Rootनरर्षभ
FormMasculine, Nominative, Dual
सुपुष्पौhaving beautiful flowers
सुपुष्पौ:
TypeAdjective
Rootसुपुष्प
FormMasculine, Nominative, Dual
पुष्पसमयेin the flowering season
पुष्पसमये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपुष्पसमय
FormMasculine, Locative, Singular
पुष्पितौin bloom
पुष्पितौ:
TypeAdjective
Rootपुष्पित
FormMasculine, Nominative, Dual
इवlike, as if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
किंशुकौtwo palāśa (kiṃśuka) trees
किंशुकौ:
TypeNoun
Rootकिंशुक
FormMasculine, Nominative, Dual

संजय उवाच

S
Sañjaya
T
two heroes (nararṣabhau)
A
arrows (śara)
K
kiṃśuka tree (Butea monosperma)