Droṇavadha-saṃniveśaḥ — The Convergence Toward Droṇa’s Fall
Book 7, Chapter 164
तावन्योन्यं शरै: कृत्तौ व्यराजेतां नरर्षभौ । सुपुष्पौ पुष्पसमये पुष्पिताविव किंशुकौ,वे दोनों नरश्रेष्ठ एक-दूसरेके बाणोंसे घायल होकर वसनन््त-ऋतुमें सुन्दर पुष्पवाले दो विकसित पलाशवृक्षोंके समान शोभा पा रहे थे
tāv anyonyaṃ śaraiḥ kṛttau vyarājetāṃ nararṣabhau | supuṣpau puṣpasamaye puṣpitāv iva kiṃśukau ||
సంజయుడు పలికెను—ఒకరి బాణాలతో మరొకరు ఛేదింపబడి గాయపడిన ఆ ఇద్దరు నరశ్రేష్ఠులు, పుష్పకాలంలో సుపుష్పాలతో వికసించిన రెండు కింశుక (పలాశ) వృక్షాలవలె ప్రకాశించారు.
संजय उवाच