Previous Verse
Next Verse

Shloka 653

अजिशीर्षे प्रातःसंध्यायां संग्रामवर्णनम् / Dawn-Transition Battle at Ajiśīrṣa

Chapter 161

जीवितार्थमभिप्रेप्सु: कृपस्य रथमारुहत्‌ । अर्जुनके बाणसमूहोंसे पीड़ित और व्याप्त होकर वह काँटोंसे भरे हुए साहीके समान जान पड़ता था। अपने प्राण बचानेके लिये कर्ण कृपाचार्यके रथपर जा बैठा था

sañjaya uvāca | jīvitārtham abhiprepsuḥ kṛpasya ratham āruhat |

సంజయుడు పలికెను—జీవితం నిలుపుకోవాలనే ఒక్క ఆశతో కర్ణుడు కృపుని రథాన్ని ఎక్కాడు. అర్జునుని ఘనమైన బాణవర్షంతో గాయపడి, అంతటా బాణాలతో కప్పబడి, ముళ్లతో నిండిన సాహిలా కనిపించాడు. ప్రాణరక్షణార్థమే కర్ణుడు కృపాచార్యుని రథంలో ఆశ్రయం పొందాడు.

जीवितार्थम्for (the sake of) life; to save life
जीवितार्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootजीवित (कृदन्त/भाववाचक) + अर्थ
FormNeuter, Accusative, Singular
अभिप्रेप्सुःdesiring; wishing to obtain
अभिप्रेप्सुः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्र-आप् (धातु) → प्रेप्सु (इच्छार्थक कृदन्त) + अभि-
FormMasculine, Nominative, Singular
कृपस्यof Kripa
कृपस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकृप (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Singular
रथम्chariot
रथम्:
Karma
TypeNoun
Rootरथ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
आरुहत्mounted; ascended
आरुहत्:
Karta
TypeVerb
Rootआ-रुह् (धातु)
FormImperfect (लङ्), Third, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Karṇa
K
Kṛpa (Kṛpācārya)
A
Arjuna
C
chariot
A
arrows