Previous Verse
Next Verse

Shloka 54

अजिशीर्षे प्रातःसंध्यायां संग्रामवर्णनम् / Dawn-Transition Battle at Ajiśīrṣa

Chapter 161

तस्य तल्लाघवं पार्थो नामृष्पत महाबल:,शत्रुओंको संताप देनेवाले महाबली अर्जुन कर्णकी इस फुर्तीको न सह सके। उन्होंने सूतपुत्र कर्णजो शिलापर तेज किये हुए स्वच्छ अग्रभागवाले तीन सौ बाण मारे

tasya tal-lāghavaṁ pārtho nāmṛṣyata mahābalaḥ | śatrūṇāṁ santāpa-janano mahābalī arjunaḥ sūtaputraṁ karṇaṁ śilā-pari-tejitaiḥ śucy-agra-bhāgaiḥ triśatena bāṇaiḥ samavākirat ||

సంజయుడు పలికెను—ఆ ఫుర్తిని మహాబలుడు పార్థుడు సహించలేకపోయెను. శత్రుతాపనుడైన అర్జునుడు శిలపై పదును పెట్టిన స్వచ్ఛమైన తೀಕ್ಷ్ణాగ్ర మూడు వందల బాణాలను సూతపుత్రుడు కర్ణునిపై వర్షింపజేసెను—వేగానికి ప్రతిగా నియమిత బలాన్ని ప్రయోగించినట్లు.

तस्यof him/that (of Karna)
तस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
लाघवम्lightness; agility; quickness
लाघवम्:
Karma
TypeNoun
Rootलाघव
FormNeuter, Accusative, Singular
पार्थःPartha (Arjuna)
पार्थः:
Karta
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अमृष्यतdid not endure; could not tolerate
अमृष्यत:
TypeVerb
Rootमृष्
FormImperfect (Laṅ), Parasmaipada, 3rd, Singular
महाबलःmighty; of great strength
महाबलः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाबल
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna (Pārtha)
K
Karna (Sūtaputra)
A
arrows (bāṇa)
W
whetstone/stone (śilā)