Previous Verse
Next Verse

Shloka 53

अजिशीर्षे प्रातःसंध्यायां संग्रामवर्णनम् / Dawn-Transition Battle at Ajiśīrṣa

Chapter 161

स कर्ण शरजालेन च्छादयामास पाण्डव:

sa karṇa-śarajālena cchādayāmāsa pāṇḍavaḥ

సంజయుడు పలికెను—అప్పుడు పాండవుడు కర్ణుని చుట్టుముట్టి వలలాగా బాణవర్షంతో కప్పివేశెను; రణసంక్షోభంలో అతనిని ముంచెత్తెను. ఇది ధర్మయుద్ధపు తీవ్రతను చూపుతుంది—ధైర్యం, నైపుణ్యంతో పాటు సంయమనం, ప్రయోజనబద్ధత కూడా కావలసినది.

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
कर्णम्Karna
कर्णम्:
Karma
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Accusative, Singular
शरजालेनwith a net/mass of arrows
शरजालेन:
Karana
TypeNoun
Rootशरजाल
FormNeuter, Instrumental, Singular
च्छादयामासcovered, enveloped
च्छादयामास:
TypeVerb
Rootछाद्
FormPeriphrastic Perfect (Liṭ), Third, Singular, Parasmaipada
पाण्डवःthe Pandava (Arjuna)
पाण्डवः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Karna
P
Pāṇḍava
A
arrows (śara)
N
net/mesh (jāla)

Educational Q&A

Even in war, power and prowess are meaningful only when directed toward a purposeful end; the verse highlights disciplined martial action—overwhelming force used as a tactical means within the larger frame of dharma-yuddha.

Sañjaya reports that a Pāṇḍava warrior unleashes such a dense volley of arrows that Karṇa is ‘covered’ as if by a net, indicating a momentary tactical dominance and the ferocity of the exchange.