Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

रात्रौ युद्धप्रवृत्तिः — Night Battle Begins; Duryodhana’s Protective Orders for Droṇa

Droṇa-parva 139

राजन! भूरिश्रवा, कृपाचार्य, अश्व॒त्थामा, मद्रराज शल्य, जयद्रथ, उत्तमौजा, युधामन्यु, सात्यकि, श्रीकृष्ण तथा अर्जुन--ये कौरव और पाण्डव-पक्षके दस श्रेष्ठ महारथी 'साधु- साधु” कहकर वेगपूर्वक सिंहनाद करने लगे ।। तस्मिन्‌ समुत्थिते शब्दे तुमुले लोमहर्षणे । अभ्यभाषत पुत्रस्ते राजन्‌ दुर्योधनस्त्वरन्‌,महाराज! उस रोमांचकारी भयंकर शब्दके प्रकट होनेपर आपके पुत्र राजा दुर्योधनने बड़ी उतावलीके साथ राजाओं, राजकुमारों और विशेषत: अपने भाइयोंसे कहा--*तुम्हारा कल्याण हो, तुम सब लोग भीमसेनसे कर्णकी रक्षा करनेके लिये जाओ

rājan bhūriśravāḥ kṛpācāryaḥ aśvatthāmā madrarājaḥ śalyaḥ jayadrathaḥ uttamaujāḥ yudhāmanyuḥ sātyakiḥ śrīkṛṣṇaḥ tathā arjunaḥ—ete kaurava-pāṇḍava-pakṣayoḥ daśa śreṣṭhā mahārathāḥ “sādhu sādhu” iti uktvā vegapūrvakaṃ siṃhanādaṃ cakruḥ || tasmin samutthite śabde tumule lomaharṣaṇe | abhyabhāṣata putras te rājan duryodhanas tvaran ||

ఓ రాజా! భూరిశ్రవ, కృపాచార్యుడు, ద్రోణపుత్రుడు అశ్వత్థామ, మద్రరాజు శల్య, జయద్రథ, ఉత్తమౌజ, యుధామన్యు, సాత్యకి, శ్రీకృష్ణుడు మరియు అర్జునుడు—కౌరవ–పాండవ పక్షాల ఈ పది శ్రేష్ఠ మహారథులు ‘సాధు! సాధు!’ అని ఉత్సాహవేగంతో సింహనాదం చేశారు. ఆ తుములమైన, రోమాంచకరమైన ధ్వని లేచిన వెంటనే, ఓ రాజా, నీ కుమారుడు దుర్యోధనుడు తొందరగా పలికాడు।

तस्मिन्in that (situation/time)
तस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
समुत्थितेhaving arisen / arisen
समुत्थिते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसम्-उत्-स्था (धातु: स्था)
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular, Past passive participle (क्त)
शब्देin the sound
शब्दे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशब्द
FormMasculine, Locative, Singular
तुमुलेtumultuous
तुमुले:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootतुमुल
FormMasculine, Locative, Singular
लोमहर्षणेhair-raising, thrilling
लोमहर्षणे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootलोमहर्षण
FormMasculine, Locative, Singular
अभ्यभाषतspoke to / addressed
अभ्यभाषत:
TypeVerb
Rootअभि-भाष्
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
तेyour
ते:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
दुर्योधनःDuryodhana
दुर्योधनः:
Karta
TypeNoun
Rootदुर्योधन
FormMasculine, Nominative, Singular
त्वरन्hastening
त्वरन्:
TypeAdjective
Rootत्वर्
FormMasculine, Nominative, Singular, Present active participle (शतृ)

संजय उवाच

S
Sanjaya
D
Dhritarashtra
B
Bhurishravas
K
Kripacharya (Kripa)
A
Ashvatthama
S
Shalya (king of Madra)
M
Madra
J
Jayadratha
U
Uttamaujas
Y
Yudhamanyu
S
Satyaki
S
Sri Krishna
A
Arjuna
D
Duryodhana
B
Bhimasena (Bhima)
K
Karna

Educational Q&A

The verse highlights the kshatriya-world ethic of publicly honoring valor (‘sādhu sādhu’) while also showing the moral tension of war: acclaim and intimidation are immediately followed by urgent strategic duty—protecting one’s ally. Leadership is measured by swift response to danger and responsibility toward comrades, even amid chaos.

Ten renowned warriors from both sides raise a thunderous lion-roar of approval. In response to this frightening uproar and the battlefield situation, Duryodhana hurriedly addresses the assembled rulers—especially his brothers—commanding them to go and shield Karna from Bhimasena.