Śaineya–Bhūriśravas: Genealogy, Svayaṃvara Contest, and the Maheśvara Boon
सारथिं च शतेनैव भारद्वाजस्य पश्यत: । लाघवं युयुधानस्य दृष्टवा द्रोणो महारथ:
sārathiṁ ca śatenaiva bhāradvājasya paśyataḥ | lāghavaṁ yuyudhānasya dṛṣṭvā droṇo mahārathaḥ ||
సంజయుడు పలికెను—భారద్వాజుడు (ద్రోణుడు) చూస్తుండగానే యుయుధానుడు వంద బాణాలతో ఆయన సారథిని బాణవిద్ధం చేసెను. యుయుధానుని ఆ చురుకుదనాన్ని చూసి మహారథి ద్రోణుడు ప్రతిఘాతానికి సిద్ధమయ్యెను।
संजय उवाच
The verse highlights how battlefield excellence (lāghava—agility and speed) provokes immediate counter-skill from an equal master, and it exposes the ethical strain of war: combatants often seek advantage by crippling the opponent’s supports (charioteer, horses), not only by confronting the warrior directly—an aspect of kṣatriya-dharma that is effective yet morally fraught.
Sañjaya narrates that Yuyudhāna (Sātyaki) strikes the charioteer with a hundred arrows in Droṇa’s sight; Droṇa, impressed by Sātyaki’s quickness, retaliates with a precise, overwhelming response—targeting Sātyaki’s charioteer and (as the surrounding passage indicates) the horses and standard—aiming to disable Sātyaki’s mobility and battlefield effectiveness.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.