Śaineya–Bhūriśravas: Genealogy, Svayaṃvara Contest, and the Maheśvara Boon
राजन! जैसे बॉबीसे क्रोधमें भरे हुए बहुत-से सर्प प्रकट होते हैं, उसी प्रकार द्रोणाचार्यके रथसे शरीरको छेद डालनेवाले बाण प्रकट होकर वहाँ सब ओर गिरने लगे || ९ तथैव युयुधानेन सृष्टा: शतसहस्रश: । अवाकिरन् द्रोणरथं शरा रुधिरभोजना:,उसी प्रकार युयुधानके चलाये हुए लाखों रुधिरभोजी बाण द्रोणाचार्यके रथपर बरसने लगे
sañjaya uvāca |
rājan! yathā bubhutsita-krodha-bharitā bahavaḥ sarpāḥ prādurbhavanti, tathā droṇācārya-rathāt śarīra-vidāraṇāḥ śarāḥ prādurbhūya tatra sarvataḥ patitum ārabdhāḥ ||
tathaiva yuyudhānena sṛṣṭāḥ śata-sahasraśaḥ | avākiran droṇa-rathaṃ śarā rudhira-bhojanāḥ ||
సంజయుడు పలికెను—రాజా! కోపంతో ఉప్పొంగిన అనేక సర్పాలు అకస్మాత్తుగా కనిపించునట్లు, ద్రోణుని రథం నుండి శరీరాన్ని చీల్చే బాణాలు అన్ని దిశలలో పడసాగెను. అలాగే యుయుధానుడు కూడా లక్షలకొద్దీ ‘రుధిరభోజి’ బాణాలను విడిచి ద్రోణుని రథంపై వర్షంలా కురిపించెను।
संजय उवाच
The verse highlights how wrath and martial skill can unleash overwhelming destruction; even within a dharma-framed war, the imagery warns that anger-driven force becomes indiscriminate and morally costly, symbolized by “blood-drinking” arrows.
Sañjaya describes an intense exchange: Droṇa’s chariot sends forth a storm of body-piercing arrows in all directions, and Yuyudhāna (Sātyaki) responds by showering Droṇa’s chariot with vast numbers of arrows.