Previous Verse
Next Verse

Shloka 446

Bhūriśravas–Sātyaki Saṃvāda and Duel; Arjuna’s Intervention (भूरिश्रवाः–सात्यकि संवादः, युद्धम्, अर्जुन-हस्तक्षेपः)

अभ्यगाद्‌ धरणीं घोर: श्वसन्निव महोरग: । फुफकारते हुए महान्‌ सर्पके समान वह भयंकर तोमर उस महासमरमें सात्यकिकी बायीं भुजाको विदीर्ण करता हुआ धरतीमें समा गया

abhyagād dharaṇīṃ ghoraḥ śvasann iva mahoragaḥ |

సంజయుడు పలికెను—మహాసర్పంలా ఫుసఫుసలాడుతూ ఆ భయంకర తోమరము ఆ మహాసమరములో సాత్యకியின் ఎడమ భుజాన్ని చీల్చి భూమిలో కలిసిపోయెను।

अभ्यगात्went/entered (towards)
अभ्यगात्:
Karta
TypeVerb
Rootअभि-गम् (गम्)
Formलुङ् (Aorist), 3, Singular, परस्मैपद
धरणीम्the earth/ground
धरणीम्:
Karma
TypeNoun
Rootधरणी
FormFeminine, Accusative, Singular
घोरःterrible
घोरः:
Karta
TypeAdjective
Rootघोर
FormMasculine, Nominative, Singular
श्वसन्hissing/breathing hard
श्वसन्:
Karta
TypeVerb
Rootश्वस्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
इवlike/as if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
महा-उरगःa great serpent
महा-उरगः:
TypeNoun
Rootमहा + उरग
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
S
Sātyaki
T
tomara (spear/javelin)
E
earth (dharaṇī)
G
great serpent (mahoraga) (simile)