Śaineya’s Breakthrough and Reunion with Arjuna (शैनेयस्य समागमः)
द्योतयन्ती दिशो राजन् महोल्केव नभश्च्युता । राजन! सम्पूर्ण दिशाओंको प्रकाशित करती हुई वह सुवर्णभूषित शक्ति कटकर आकाशशसे गिरी हुई बड़ी भारी उल्काके समान पृथ्वीपर गिर पड़ी
dyotayantī diśo rājan maholkeva nabhaścyutā |
సంజయుడు పలికెను—రాజా! సమస్త దిక్కులను ప్రకాశింపజేస్తూ, స్వర్ణాభరణాలతో అలంకృతమైన ఆ శక్తి తెగిపోయి, ఆకాశం నుండి జారిపడిన మహా ఉల్కవలె భూమిపై పడిపోయెను।
संजय उवाच
The verse uses an omen-like simile to show how war can invert the natural order: what appears radiant and ‘heavenly’ can become destructive when severed from restraint (dharma). It cautions that brilliance and power, without right governance, may end in catastrophic downfall.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that a golden-adorned śakti (spear/power) has been cut down and falls to the earth, blazing and illuminating the directions like a huge meteor dropping from the sky—an intense visual marker of a decisive, ominous moment in battle.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.