Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Vipulopākhyāna—Ruci-rakṣā and Śakra’s Māyā (विपुलोपाख्यानम्—रुचिरक्षणं शक्रमाया च)

लोकयात्रा च द्रष्टव्या धर्मशक्षात्महितानि च । एवं नरो वर्तमान: शाश्षतीर्वर्धती समा:,मनुष्यको जगत्‌के व्यवहारपर दृष्टि डालनी चाहिये। धर्म और अपने कल्याणके उपायोंपर भी विचार करना चाहिये। ऐसा करनेवाला मनुष्य सदा ही अभ्युदयशील होता है

lokayātrā ca draṣṭavyā dharmaś ca ātmāhitāni ca | evaṁ naro vartamānaḥ śāśvatīr vardhatī samāḥ ||

మనుష్యుడు లోకవ్యవహారం ఎలా నడుస్తుందో గమనించవలెను; అలాగే ధర్మమును, తన నిజమైన క్షేమానికి ఉపాయములను కూడా విచారించవలెను. ఈ విధంగా జీవించువాడు కాలక్రమేణ శాశ్వతమైన అభ్యుదయములో, క్షేమములో వృద్ధి పొందును.

लोकयात्राworldly conduct / course of life
लोकयात्रा:
Karma
TypeNoun
Rootलोकयात्रा (लोक + यात्रा)
FormFeminine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
द्रष्टव्याshould be observed/considered
द्रष्टव्या:
TypeVerb
Rootदृश्
Formतव्यत् (gerundive/obligative), Feminine, Nominative, Singular, Passive sense (to be ...)
धर्मdharma / righteousness
धर्म:
Karma
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Accusative, Singular
शिक्षाinstruction / learning
शिक्षा:
Karma
TypeNoun
Rootशिक्षा
FormFeminine, Accusative, Singular
आत्महितानिone's own benefits / welfare-measures
आत्महितानि:
Karma
TypeNoun
Rootआत्महित (आत्मन् + हित)
FormNeuter, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवम्thus / in this way
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
नरःa man / person
नरः:
Karta
TypeNoun
Rootनर
FormMasculine, Nominative, Singular
वर्तमानःacting / conducting himself
वर्तमानः:
TypeVerb
Rootवृत् (वर्तते)
Formशतृ (present active participle, parasmaipada-form used adjectivally), Masculine, Nominative, Singular
शाश्वतीःeverlasting / perpetual
शाश्वतीः:
Karma
TypeAdjective
Rootशाश्वत
FormFeminine, Accusative, Plural
वर्धतेgrows / prospers
वर्धते:
TypeVerb
Rootवृध्
FormPresent, Indicative, Atmanepada, Third, Singular
समाःyears
समाः:
Karma
TypeNoun
Rootसम (वर्ष/सम)
FormFeminine, Accusative, Plural

भीष्म उवाच

B
Bhishma

Educational Q&A

Balance practical awareness of worldly dealings (lokayātrā) with reflection on dharma and one’s genuine welfare; such integrated living leads to sustained growth and well-being.

In the Anushasana Parva’s instructional discourse, Bhishma continues advising on right conduct, emphasizing that ethical life must be joined with clear-eyed understanding of society and thoughtful pursuit of true personal good.