Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

पात्रलक्षण-परिक्षा (Pātra-Lakṣaṇa Parīkṣā) — Criteria for a Worthy Recipient

ये चैनमनुवर्तन्ते ते न यान्ति पराभवम्‌ | नते प्रेत्य विनश्यन्ति गच्छन्ति न पराभवम्‌

ye cainam anuvartante te na yānti parābhavam | na te pretya vinaśyanti gacchanti na parābhavam ||

భీష్ముడు పలికెను—బ్రాహ్మణులను అనుసరించువారు పరాభవాన్ని పొందరు. మరణానంతరం కూడా వారు నశించరు, పతనమును పొందరు; అవమానానికి లోనుకాక, అధోగతి లేక ముందుకు సాగుతారు.

येthose who
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
एनम्him/this (one)
एनम्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
अनुवर्तन्तेfollow, obey
अनुवर्तन्ते:
TypeVerb
Rootअनु-वृत्
FormPresent, Atmanepada, Third, Plural
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
यान्तिgo, attain
यान्ति:
TypeVerb
Rootया
FormPresent, Parasmaipada, Third, Plural
पराभवम्defeat, downfall
पराभवम्:
Karma
TypeNoun
Rootपराभव
FormMasculine, Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
प्रेत्यhaving died; after death
प्रेत्य:
TypeIndeclinable
Rootप्र-इ
FormAbsolutive (Gerund), ल्यप्
विनश्यन्तिperish, are ruined
विनश्यन्ति:
TypeVerb
Rootवि-नश्
FormPresent, Parasmaipada, Third, Plural
गच्छन्तिgo, attain
गच्छन्ति:
TypeVerb
Rootगम्
FormPresent, Parasmaipada, Third, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
पराभवम्defeat, downfall
पराभवम्:
Karma
TypeNoun
Rootपराभव
FormMasculine, Accusative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
B
Brahmins (brāhmaṇāḥ)

Educational Q&A

Reverent adherence to Brahmins—seen as guardians and transmitters of dharma—protects one from worldly defeat and from post-mortem decline; honouring dharma’s custodians is presented as a source of lasting welfare.

In the Anushasana Parva, Bhishma instructs Yudhishthira on dharma and right conduct. Here he emphasizes the auspicious results of following Brahmins: freedom from disgrace in life and stability of one’s spiritual destiny after death.