Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

उपदेशदोषप्रसङ्गः (Upadeśa-doṣa-prasaṅgaḥ) — The Risk of Misapplied Counsel

स तं पुरोधाय सुखमवसद्‌ भरतर्षभ | राज्यं शशास धर्मेण प्रजाश्न॒ परिपालयन्‌,भरतश्रेष्ठी ऋषिको पुरोहित बनाकर वह राजा सुखपूर्वक रहने और धर्मपूर्वक प्रजाका पालन करते हुए राज्यका शासन करने लगा

sa taṃ purodhāya sukham avasad bharatarṣabha | rājyaṃ śaśāsa dharmeṇa prajāś ca paripālayan ||

భీష్ముడు అన్నాడు—“ఓ భరతవృషభా! అతనిని పురోహితునిగా నియమించుకొని ఆ రాజు సుఖంగా నివసిస్తూ, ధర్మానుసారం ప్రజలను పరిరక్షిస్తూ రాజ్యాన్ని పాలించసాగాడు।”

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
पुरोधायhaving placed in front / having appointed as purohita
पुरोधाय:
TypeVerb
Rootपुरस् + धा (धातु)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
सुखम्happily / in comfort
सुखम्:
TypeNoun
Rootसुख
FormNeuter, Accusative, Singular
अवसत्dwelt / lived
अवसत्:
TypeVerb
Rootवस् (धातु)
FormImperfect (लङ्), Third, Singular, Parasmaipada
भरतर्षभO bull among the Bharatas
भरतर्षभ:
TypeNoun
Rootभरत + ऋषभ
FormMasculine, Vocative, Singular
राज्यम्the kingdom
राज्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootराज्य
FormNeuter, Accusative, Singular
शशासruled / governed
शशास:
TypeVerb
Rootशास् (धातु)
FormPerfect (लिट्), Third, Singular, Parasmaipada
धर्मेणby righteousness / according to dharma
धर्मेण:
Karana
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Instrumental, Singular
प्रजाःthe subjects
प्रजाः:
Karma
TypeNoun
Rootप्रजा
FormFeminine, Accusative, Plural
परिपालयन्protecting / maintaining
परिपालयन्:
TypeVerb
Rootपरि + पाल् (धातु)
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
A
a king (unnamed in this verse)
P
purohita (royal priest)
B
Bharatas (dynastic reference)

Educational Q&A

A king’s legitimacy and well-being rest on dharmic governance: appointing a competent purohita for guidance, ruling by righteousness, and actively protecting and sustaining the people.

Bhishma describes a king who, after appointing a priest-counselor (purohita), lives peacefully and administers the kingdom according to dharma while safeguarding his subjects.