Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Śukra’s Ultimatum and Devayānī’s Demand (शुक्र-प्रतिज्ञा तथा देवयानी-वर-याचना)

राज्यं शशास सुमहद्‌ धर्मेण पृथिवीपते । पितृन्‌ देवानृषीन्‌ विप्रान्‌ गन्धर्वोरगराक्षसान्‌,पृथ्वीपते! उन्होंने अपने विशाल राज्यका धर्मपूर्वक शासन किया। पितरों, देवताओं, ऋषियों, ब्राह्मणों, गन्धरवों, नागों, राक्षसों तथा ब्राह्मण, क्षत्रिय और वैश्योंका भी पालन किया। राजा नहुषने झुंड-के-झुंड डाकुओं और लुटेरोंका वध करके ऋषियोंको भी कर देनेके लिये विवश किया

rājyaṃ śaśāsa sumahad dharmeṇa pṛthivīpate | pitṝn devān ṛṣīn viprān gandharvoragarākṣasān |

వైశంపాయనుడు పలికెను—ఓ భూపతీ! అతడు ధర్మమార్గమున తన విశాల రాజ్యమును పాలించెను. పితృదేవతలు, దేవతలు, ఋషులు, బ్రాహ్మణులు, అలాగే గంధర్వులు, నాగులు, రాక్షసులు—అందరినీ యథావిధిగా పోషించి గౌరవించెను. ఈ శ్లోకం ఆదర్శ రాజధర్మమును సమస్త జీవవర్గాల రక్షణ, క్రమపాలనగా ప్రతిపాదించుచున్నది.

राज्यम्kingdom, realm
राज्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootराज्य
FormNeuter, Accusative, Singular
शशासruled, governed
शशास:
Karta
TypeVerb
Rootशास्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
सुमहत्very great, vast
सुमहत्:
Karma
TypeAdjective
Rootसुमहत्
FormNeuter, Accusative, Singular
धर्मेणby/with righteousness, according to dharma
धर्मेण:
Karana
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Instrumental, Singular
पृथिवीपतेO lord of the earth (king)
पृथिवीपते:
TypeNoun
Rootपृथिवीपति
FormMasculine, Vocative, Singular
पितॄन्the Pitṛs (manes/ancestors)
पितॄन्:
Karma
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Accusative, Plural
देवान्the gods
देवान्:
Karma
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Accusative, Plural
ऋषीन्sages
ऋषीन्:
Karma
TypeNoun
Rootऋषि
FormMasculine, Accusative, Plural
विप्रान्brahmins
विप्रान्:
Karma
TypeNoun
Rootविप्र
FormMasculine, Accusative, Plural
गन्धर्वGandharvas
गन्धर्व:
Karma
TypeNoun
Rootगन्धर्व
FormMasculine, Accusative, Plural
उरगserpents (Nāgas)
उरग:
Karma
TypeNoun
Rootउरग
FormMasculine, Accusative, Plural
राक्षसान्Rākṣasas (demons)
राक्षसान्:
Karma
TypeNoun
Rootराक्षस
FormMasculine, Accusative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
pṛthivīpati (the king addressed)
P
Pitṛs
D
Devas
Ṛṣis
V
Vipras (Brāhmaṇas)
G
Gandharvas
U
Uragas (Nāgas/serpents)
R
Rākṣasas

Educational Q&A

The verse highlights rājadharma: a king’s legitimacy rests on ruling by dharma—protecting, sustaining, and honoring all orders of beings (human and non-human) rather than ruling by mere force.

Vaiśampāyana describes an exemplary phase of kingship: the ruler governs a vast realm righteously and maintains harmonious relations with ancestral powers, divine beings, sages, priestly communities, and other classes such as Gandharvas, Nāgas, and Rākṣasas.