Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Śṛṅgī’s Curse on King Parikṣit

Parikṣit–Śṛṅgī–Takṣaka Causal Link

अपरे त्वब्रुव॑स्तत्र जले प्रक्रीडितं नृूपम्‌

apare tv abruvaṁs tatra jale prakrīḍitaṁ nṛpam

ఇంకొందరు అక్కడ—రాజు ఆ నీటిలో క్రీడిస్తున్నాడని అన్నారు.

अपरेothers
अपरे:
Karta
TypeNoun
Rootअपर
FormMasculine, Nominative, Plural
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
अब्रुवन्said/spoke
अब्रुवन्:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperfect (Lan), 3rd, Plural
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
जलेin water
जले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootजल
FormNeuter, Locative, Singular
प्रक्रीडितम्played/sported (having played)
प्रक्रीडितम्:
Karma
TypeVerb
Rootप्र + क्रीड
FormMasculine, Accusative, Singular
नृपम्the king
नृपम्:
Karma
TypeNoun
Rootनृप
FormMasculine, Accusative, Singular

शेष उवाच

N
nṛpa (king)

Educational Q&A

The verse highlights how accounts about a person—especially a ruler—can differ; ethical discernment requires not rushing to conclusions and considering the reliability of reports.

A group of speakers offers an alternative explanation of events, stating that the king was simply playing in the water at that place, contrasting with other claims made just before.