Ādi-parva Adhyāya 3 — Janamejaya’s Rite, Dhaumya’s Parīkṣā, and Uttanka’s Kuṇḍala Quest (सर्पसत्रप्रस्तावना–गुरुपरीक्षा–उत्तङ्कोपाख्यान)
ततस्तां क्षत्रियामपश्यत्, सा च दृष्ट्वैवोत्तड्कं प्रत्युत्थायाभिवाद्योवाच स्वागतं ते भगवन्नाज्ञापय कि करवाणीति,तब उन्हें क्षत्राणीका दर्शन हुआ। महारानी उत्तंकको देखते ही उठकर खड़ी हो गयीं और प्रणाम करके बोलीं--'भगवन्! आपका स्वागत है, आज्ञा दीजिये, मैं क्या सेवा करूँ?”
tatastāṁ kṣatriyām apaśyat, sā ca dṛṣṭvaivottadkam pratyutthāyābhivādyovāca—svāgataṁ te bhagavan, ājñāpaya kiṁ karavāṇīti.
అప్పుడు అతడు ఆ క్షత్రియ స్త్రీని చూశాడు. ఆమె ఉత్తంకుణ్ని చూసిన వెంటనే లేచి నిలబడి, నమస్కరించి ఇలా అంది—“భగవాన్, మీకు స్వాగతం. ఆజ్ఞాపించండి; నేను ఏ సేవ చేయాలి?”
राम उवाच
The verse underscores dharma expressed as proper reception of a worthy guest: rising to greet, offering respectful salutation, and asking how one may serve. It models humility and readiness to act according to righteous social and spiritual etiquette.
Uttanka arrives and sees a noble kṣatriya lady. On seeing him, she immediately stands up, bows, welcomes him, and asks for his instruction—signaling formal honor and willingness to provide assistance.