Ādi Parva, Adhyāya 115 — Mādri’s request; invocation of the Aśvins; birth and naming of the Pāṇḍavas
इयं च मे मांसपेशी जाता पुत्रशताय वै | गान्धारीने कहा--मुने! मैंने सुना है
iyaṃ ca me māṃsapeśī jātā putraśatāya vai |
వైశంపాయనుడు అన్నాడు— “నాకు వాగ్దానమైన వందమంది కుమారుల స్థానంలో కేవలం ఒక మాంసపిండమే పుట్టింది.” ఈలోగా కుంతికి జ్యేష్ఠపుత్రుడు సూర్యసమాన తేజస్సుతో జన్మించాడని విని గాంధారీ శోక–అసూయలతో కలతచెంది తన గర్భంపై దెబ్బకొట్టి గర్భస్రావం చేసుకుంది; అలా వంద కుమారుల వరం వికృతరూపంలో ప్రత్యక్షమై, కురు గృహంలో రాబోయే ధర్మసంకటాలకు పునాది వేసింది.
वैशम्पायन उवाच
Unchecked grief and envy can drive self-harm and distort one’s blessings; the episode frames how inner impulses (krodha, śoka, īrṣyā) can shape outcomes and foreshadow wider adharma in a dynasty.
Gāndhārī, distressed on hearing of Kuntī’s radiant firstborn, strikes her womb and expels the pregnancy; instead of immediate sons, a single lump of flesh is produced, which later becomes the basis for the birth of the Kauravas.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.