Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Ruru–Ḍuṇḍubha Saṃvāda: Śāpa, Mokṣa, and Ahiṃsā-Upadeśa

Chapter 11

स मया क्रीडता बाल्ये कृत्वा तार्ण भुजज्रमम्‌ । अगन्निहोत्रे प्रसक्तस्तु भीषित: प्रमुमोह वै,डुण्डुभने कहा--तात! पूर्वकालमें खगम नामसे प्रसिद्ध एक ब्राह्मण मेरा मित्र था। वह महान्‌ तपोबलसे सम्पन्न होकर भी बहुत कठोर वचन बोला करता था। एक दिन वह अन्निहोत्रमें लगा था। मैंने खिलवाड़में तिनकोंका एक सर्प बनाकर उसे डरा दिया। वह भयके मारे मूर्च्छित हो गया

sa mayā krīḍatā bālye kṛtvā tṛṇa-bhujaṅgamaṃ | agnihotre prasaktas tu bhīṣitaḥ pramumoha vai ||

నేను బాల్యంలో ఆడుకుంటూ గడ్డి తంతువులతో పాము ఆకారం చేసి అతడిని భయపెట్టాను. అతడు అగ్నిహోత్ర కర్మలో లీనమై ఉండగా భయంతో కలవరపడి నిజంగా మూర్ఛపోయాడు.

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
मयाby me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Instrumental, Singular
क्रीडताwhile playing
क्रीडता:
Karana
TypeVerb
Rootक्रीड्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Instrumental, Singular
बाल्येin childhood
बाल्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootबाल्य
FormNeuter, Locative, Singular
कृत्वाhaving made
कृत्वा:
TypeVerb
Rootकृ
Formक्त्वा (absolutive/gerund)
तृणम्a blade of grass / straw
तृणम्:
Karma
TypeNoun
Rootतृण
FormNeuter, Accusative, Singular
भुजङ्गरूपम्in the form of a snake
भुजङ्गरूपम्:
Karma
TypeAdjective
Rootभुजङ्ग-रूप
FormNeuter, Accusative, Singular
अग्निहोत्रेin/at the Agnihotra (fire-rite)
अग्निहोत्रे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअग्निहोत्र
FormNeuter, Locative, Singular
प्रसक्तःengaged/absorbed
प्रसक्तः:
TypeAdjective
Rootप्रसक्त
Formक्त (past passive participle used adjectivally), Masculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
भीषितःfrightened
भीषितः:
TypeAdjective
Rootभीषित
Formक्त (past passive participle used adjectivally), Masculine, Nominative, Singular
प्रमुमोहfainted / became unconscious
प्रमुमोह:
TypeVerb
Rootमुह्
FormPerfect (लिट्), 3rd, Singular, Parasmaipada
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै

डुण्ड्रुभ उवाच

D
Duṇḍrubha (speaker)
A
Agnihotra (rite)
T
tṛṇa-bhujaṅgama (grass-made snake)

Educational Q&A

Even actions done 'in play' can become ethically blameworthy when they disturb sacred duties or cause real fear; intention does not erase responsibility for harm.

The speaker recounts a childhood prank: he makes a snake-like form from grass and frightens someone who is performing the Agnihotra, causing the person to faint.