Previous Verse
Next Verse

Shloka 126

अविमुक्तक्षेत्रमाहात्म्य — काशी-वाराणसी में मोक्ष, लिङ्ग-तीर्थ-मानचित्र, और उपासना-विधि

उत्तरप्रवहां पुण्यां मम मौलिविनिःसृताम् पितुस्ते गिरिराजस्य शुभां हिमवतः सुताम्

uttarapravahāṃ puṇyāṃ mama mauliviniḥsṛtām pituste girirājasya śubhāṃ himavataḥ sutām

ఆమె పుణ్యనది ఉత్తరవాహినిగా ప్రవహిస్తుంది; నా జటామౌలిలోనుండి ఉద్భవించింది; ఆమె శుభమయి, నీ తండ్రి గిరిరాజ హిమవంతుని కుమార్తె.

uttara-pravahāmflowing northward
uttara-pravahām:
puṇyāmholy, merit-bestowing
puṇyām:
mamamy
mama:
mauli-viniḥsṛtāmsprung forth from the crown/topknot (matted hair)
mauli-viniḥsṛtām:
pituḥ teof your father
pituḥ te:
giri-rājasyaof the king of mountains
giri-rājasya:
śubhāmauspicious, beneficent
śubhām:
himavataḥof Himavat (Himalaya)
himavataḥ:
sutāmdaughter
sutām:

Shiva

S
Shiva
H
Himavat
G
Ganga

FAQs

It links purification to Shiva himself: the sacred current (Ganga) is described as arising from Shiva’s own matted crown, implying that tirtha-purity and linga-puja both culminate in Pati’s (Shiva’s) grace that washes away pāśa (bondage) from the paśu (soul).

Shiva-tattva is shown as the supreme purifier and regulator: even a cosmic river becomes auspicious and life-giving by being held and released from his mauli (crown/topknot), indicating his lordship (Pati) over sacred power and its right flow.

Tirtha-snāna and inner śuddhi (purification) are implied—approaching Shiva as Gangādhara in worship, using water offerings (jala/abhisheka) as a Shaiva act that symbolizes cleansing the paśu of pāśa through devotion and discipline.