Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Adhyaya 79 — Bhakti-Mahima and Linga-Archana-Vidhi

Condensed Ritual Sequence

पूजितं वा महादेवं पूज्यमानमथापि वा दृष्ट्वा प्रयाति वै मर्त्यो ब्रह्मलोकं न संशयः

pūjitaṃ vā mahādevaṃ pūjyamānamathāpi vā dṛṣṭvā prayāti vai martyo brahmalokaṃ na saṃśayaḥ

మహాదేవుని పూజ పూర్తై ఉండినా లేదా జరుగుతున్నా—ఆ పూజను కేవలం దర్శించిన మాత్రాన మానవుడు నిస్సందేహంగా బ్రహ్మలోకాన్ని పొందుతాడు।

पूजितम् (pūjitam)worshipped
पूजितम् (pūjitam):
वा (vā)or
वा (vā):
महादेवम् (mahādevam)Mahādeva, the Great Lord (Śiva as Pati)
महादेवम् (mahādevam):
पूज्यमानम् (pūjyamānam)being worshipped
पूज्यमानम् (pūjyamānam):
अथ अपि (atha api)even then / even
अथ अपि (atha api):
वा (vā)or
वा (vā):
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā)having seen
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā):
प्रयाति (prayāti)goes/attains
प्रयाति (prayāti):
वै (vai)indeed
वै (vai):
मर्त्यः (martyaḥ)mortal being (pāśa-bound pashu)
मर्त्यः (martyaḥ):
ब्रह्मलोकम् (brahmalokam)Brahmaloka (the exalted world of Brahmā)
ब्रह्मलोकम् (brahmalokam):
न (na)not
न (na):
संशयः (saṃśayaḥ)doubt.
संशयः (saṃśayaḥ):

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya)

S
Shiva
B
Brahma

FAQs

It teaches that even indirect participation—simply witnessing Mahādeva’s worship—generates great puṇya, affirming the exceptional efficacy of Śiva/Liṅga-pūjā in the Linga Purana.

Śiva is implied as Pati, the supreme bestower of grace: His worship is so potent that mere darśana of it elevates the pashu beyond ordinary karmic limits toward higher loka-attainment.

It highlights pūjā and darśana-bhakti—reverent seeing of Śiva’s worship—as a simple but powerful practice aligned with Shaiva devotion, supporting purification of the pashu from pāśa (bondage).