Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Adhyaya 63: Daksha’s Progeny, Kashyapa’s Offspring, and the Rishi-Vamshas that Sustain the Worlds

नारदः प्राह हर्यश्वान् दक्षपुत्रान् समागतान् भुवः प्रमाणं सर्वं तु ज्ञात्वोर्ध्वमध एव च

nāradaḥ prāha haryaśvān dakṣaputrān samāgatān bhuvaḥ pramāṇaṃ sarvaṃ tu jñātvordhvamadha eva ca

సమాగతమైన దక్షపుత్రులైన హర్యశ్వులకు నారదుడు ఇలా పలికెను—“సర్వ లోకాల పరిమాణాన్ని సంపూర్ణంగా తెలుసుకోండి; పైలోకములు, క్రిందలోకములు ఏమి ఉన్నదో కూడా గ్రహించండి।”

नारदःNārada
नारदः:
प्राहsaid/spoke
प्राह:
हर्यश्वान्the Haryaśvas
हर्यश्वान्:
दक्षपुत्रान्Dakṣa’s sons
दक्षपुत्रान्:
समागतान्assembled/come together
समागतान्:
भुवःof the worlds/planes of existence
भुवः:
प्रमाणम्measure/extent/true scope
प्रमाणम्:
सर्वम्all/entire
सर्वम्:
तुindeed
तु:
ज्ञात्वाhaving known/after knowing
ज्ञात्वा:
ऊर्ध्वम्above/higher realms
ऊर्ध्वम्:
अधःbelow/lower realms
अधः:
एवonly/indeed
एव:
and
:

Nārada (within Sūta’s narration to the sages of Naimiṣāraṇya)

N
Narada
D
Daksha
H
Haryashvas

FAQs

It frames a prerequisite for mature Shiva-bhakti: understanding the limited “measure” of all worlds (bhuvana-pramāṇa) so the seeker turns from worldly creation toward Pati (Śiva), the transcendent Lord worshipped as the Liṅga.

By urging knowledge of what is “above and below,” it implicitly contrasts all graded realms with Shiva-tattva, which is not confined to any loka. In Shaiva Siddhanta terms, the Pati is beyond the entire field of pasha-bound existence.

A jñāna-based preparatory discipline: contemplating the structure and finitude of the worlds to generate vairāgya, which supports Pāśupata-oriented renunciation and steadiness for Shiva-upāsanā.