Previous Verse
Next Verse

Shloka 55

Adhyaya 61 — ग्रह-नक्षत्र-स्थाननिर्णयः

Cosmic Abodes of Luminaries and the Shaiva Order of Time

क्षणश्चापि निमेषादिः कालः कालविदां वराः श्रवणान्तं धनिष्ठादि युगं स्यात्पञ्चवार्षिकम्

kṣaṇaścāpi nimeṣādiḥ kālaḥ kālavidāṃ varāḥ śravaṇāntaṃ dhaniṣṭhādi yugaṃ syātpañcavārṣikam

హే కాలవిదులలో శ్రేష్ఠులారా! నిమేషాది నుండి ప్రారంభమయ్యే క్షణాది విభాగమే కాలము. ధనిష్ఠ మొదలుకొని శ్రవణాంతం వరకు ఉన్న యుగము పంచవార్షిక చక్రమని చెప్పబడింది.

क्षणः (kṣaṇaḥ)a moment, an instant
क्षणः (kṣaṇaḥ):
च (ca)and
च (ca):
अपि (api)also
अपि (api):
निमेष-आदिः (nimeṣa-ādiḥ)beginning with the blink (nimeṣa) and other units
निमेष-आदिः (nimeṣa-ādiḥ):
कालः (kālaḥ)Time
कालः (kālaḥ):
काल-विदाम् (kāla-vidām)of those who know time/chronology
काल-विदाम् (kāla-vidām):
वराः (varāḥ)O best/excellent ones
वराः (varāḥ):
श्रवण-अन्तम् (śravaṇa-antam)ending with (extending up to) Śravaṇā
श्रवण-अन्तम् (śravaṇa-antam):
धनिष्ठ-आदि (dhaniṣṭhā-ādi)beginning with Dhaniṣṭhā
धनिष्ठ-आदि (dhaniṣṭhā-ādi):
युगम् (yugam)cycle/period
युगम् (yugam):
स्यात् (syāt)is said to be/should be
स्यात् (syāt):
पञ्च-वार्षिकम् (pañca-vārṣikam)consisting of five years
पञ्च-वार्षिकम् (pañca-vārṣikam):

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

FAQs

It grounds Shiva-puja in sacred timekeeping, indicating that worship, vratas, and consecrations (pratiṣṭhā) should be aligned with precise kāla-units and calendrical cycles recognized by jyotiṣa.

By defining kāla systematically, the verse points to the Shaiva Siddhānta view that Time is a governing principle within the manifested order (pāśa), while Pati (Shiva) remains the transcendent Lord who presides over kāla without being bound by it.

Ritual timing (muhūrta/jyotiṣa-based observance) is emphasized—choosing proper calendrical periods and nakṣatra-based cycles for Shiva-vratas, dāna, and linga-related rites rather than a specific yogic technique.