Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

Adhyaya 4: अहोरात्र-युग-मन्वन्तर-कल्पमान तथा प्रलयान्ते सृष्ट्युपक्रमः

निशान्ते सृजते लोकान् नश्यन्ते निशि जन्तवः तत्र वैमानिकानां तु अष्टाविंशतिकोटयः

niśānte sṛjate lokān naśyante niśi jantavaḥ tatra vaimānikānāṃ tu aṣṭāviṃśatikoṭayaḥ

రాత్రి అంత్యంలో లోకాలు సృష్టింపబడుతాయి; రాత్రిలోనే ప్రాణులు నశిస్తారు. ఆ లోకంలో విమానవాసి దేవగణములు ఇరవై ఎనిమిది కోట్లు ఉన్నారు।

niśānteat the end of night
niśānte:
sṛjatecreates, brings forth
sṛjate:
lokānthe worlds
lokān:
naśyanteperish, are dissolved
naśyante:
niśiin the night
niśi:
jantavaḥcreatures, embodied beings
jantavaḥ:
tatrathere, in that realm/context
tatra:
vaimānikānāmof the vaimānikas (celestial, vimāna-dwelling beings)
vaimānikānām:
tuindeed, but/emphatic particle
tu:
aṣṭāviṃśati-koṭayaḥtwenty-eight crores (280 million)
aṣṭāviṃśati-koṭayaḥ:

Suta Goswami