Narmadā–Tīrtha-Māhātmya: Sequence of Sacred Fords and Their Fruits
अङ्कोलं तु ततो गच्छेत् सर्वपापविनाशनम् / स्नानं दानं च तत्रैव ब्राह्मणानां च भोजनम् / पिण्डप्रिदानं च कृतं प्रेत्यानन्तफलप्रदम्
aṅkolaṃ tu tato gacchet sarvapāpavināśanam / snānaṃ dānaṃ ca tatraiva brāhmaṇānāṃ ca bhojanam / piṇḍapridānaṃ ca kṛtaṃ pretyānantaphalapradam
ఆపై సమస్త పాపాలను నశింపజేసే అంకోల తీర్థానికి వెళ్లాలి. అక్కడ స్నానం చేసి దానం చేయాలి, బ్రాహ్మణులకు భోజనం పెట్టాలి. పిండప్రదానం చేసినవానికి పరలోకంలో అక్షయ ఫలం కలుగుతుంది.
Lord Kurma (Vishnu) instructing the listener in tirtha-yatra dharma (contextual speaker attribution within Kurma Purana pilgrimage discourse)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: karuna
This verse is primarily karmakāṇḍa-oriented (tirtha, dāna, śrāddha) rather than an explicit Atman teaching; it frames purification and post-mortem welfare through dharmic action, which in the Kurma Purana supports the broader path toward inner purity required for higher knowledge.
No direct yogic technique is taught here; instead it emphasizes preparatory disciplines—snāna (ritual purification), dāna (selfless giving), and service to Brahmanas—seen as dharmic supports that purify the mind, a prerequisite for the Purana’s later yoga and devotion teachings (including Pashupata-oriented themes).
The verse does not explicitly mention Shiva-Vishnu unity; it reflects the shared Purāṇic dharma framework (tirtha merit, śrāddha, charity) that both Shaiva and Vaishnava traditions uphold within the Kurma Purana’s synthesizing religious ethos.