Previous Verse
Next Verse

Shloka 79

Prāyaścitta for Theft, Forbidden Foods, Impurity, and Ritual Lapses; Tīrtha–Vrata Remedies; Pativratā Mahātmyam via Sītā and Agni

कृत्वा तु शपथं विप्रो विप्रस्य वधसंयुतम् / मृषैव यावकान्नेन कुर्याच्चान्द्रायणं व्रतम्

kṛtvā tu śapathaṃ vipro viprasya vadhasaṃyutam / mṛṣaiva yāvakānnena kuryāccāndrāyaṇaṃ vratam

బ్రాహ్మణహత్యతో సంబంధమైన శపథం చేసి బ్రాహ్మణుడు అబద్ధం పలికితే, యావక (యవ) ఆహారంతో ఉండి చాంద్రాయణ ప్రాయశ్చిత్త వ్రతం ఆచరించాలి।

कृत्वाhaving made/taken
कृत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभाव; ‘having done/made’
तुindeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधानार्थक
शपथम्an oath
शपथम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशपथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन
विप्रःa Brahmin
विप्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
विप्रस्यof a Brahmin
विप्रस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), एकवचन
वध-संयुतम्involving killing (murder-related)
वध-संयुतम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवध (प्रातिपदिक) + संयुत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन; तत्पुरुषः: ‘वधेन संयुतम्’ (connected with killing)
मृषाfalsely
मृषा:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootमृषा (अव्यय)
Formअव्यय; मिथ्यार्थक (falsely)
एवindeed/only
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक (only/indeed)
यावक-अन्नेनwith barley-food
यावक-अन्नेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootयावक (प्रातिपदिक) + अन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), एकवचन; तत्पुरुषः: ‘यावकं अन्नम्’ (barley-food)
कुर्यात्should perform
कुर्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
चान्द्रायणम्the Cāndrāyaṇa penance
चान्द्रायणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootचान्द्रायण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन
व्रतम्vow/observance
व्रतम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootव्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन; चान्द्रायणस्य विशेष्य (appositional)

Sūta (narrating traditional dharma/prāyaścitta teachings to the sages)

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: shanta

B
Brahmin (Vipra)
C
Cāndrāyaṇa Vrata

FAQs

Indirectly: it reinforces that dharma (truthfulness and restraint in speech) is a prerequisite for inner purity—without which realization of the Self is obstructed; ethical discipline functions as the ground for higher yoga and jñāna.

The verse highlights tapas as a yogic support: Cāndrāyaṇa (austerity regulated by lunar measure) and controlled diet (yāvaka) purify speech and intention, aligning with the Kurma Purana’s broader emphasis on self-restraint as a limb of sādhana.

Not explicitly; yet the Kurma Purana’s synthesis frames such prāyaścitta as universally dharmic—supporting the same inner purification sought in both Śaiva (Pāśupata) and Vaiṣṇava paths leading toward one Supreme reality.