Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Īśvara-gītā: Brahman as All-Pervading—Kāla, Prakṛti–Puruṣa, Tattva-Evolution, and Mokṣa

स आत्मा सर्वभूतानां स बाह्याभ्यन्तरः परः / सो ऽहं सर्वत्रगः शान्तो ज्ञानात्मा परमेश्वरः

sa ātmā sarvabhūtānāṃ sa bāhyābhyantaraḥ paraḥ / so 'haṃ sarvatragaḥ śānto jñānātmā parameśvaraḥ

అతడే సమస్త భూతాల ఆత్మ; అతడే బాహ్యముగా, అంతర్యామిగా వ్యాపించి పరాత్పరుడు. ఆ సర్వత్రగ, శాంత, జ్ఞానాత్మక పరమేశ్వరుడు నేనే.

सःhe/that (one)
सः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
आत्माSelf
आत्मा:
सम्बन्ध/अभेद (Predicate nominative/विशेष्य)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सर्व-भूतानाम्of all beings
सर्व-भूतानाम्:
सम्बन्ध (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + भूत (कृदन्त; भू धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), बहुवचन; समासः—कर्मधारयः (सर्वाणि भूतानि)
सःhe
सः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; पुनरुक्त-प्रयोगः
बाह्य-अभ्यन्तरःexternal and internal
बाह्य-अभ्यन्तरः:
विशेषण (कर्तृविशेषणम्)
TypeAdjective
Rootबाह्य (प्रातिपदिक) + अभ्यन्तर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—द्वन्द्वः (बाह्यश्च अभ्यन्तरश्च)
परःtranscendent, beyond
परः:
विशेषण (कर्तृविशेषणम्)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सःhe
सः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; sandhi-पूर्वरूपम् (सो)
अहम्I
अहम्:
सम्बन्ध/अभेद (Apposition)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा, एकवचन
सर्वत्र-गःall-pervading
सर्वत्र-गः:
विशेषण (कर्तृविशेषणम्)
TypeAdjective
Rootसर्वत्र (अव्यय) + ग (कृदन्त; गम् धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कृदन्तः—क्विप्/अण्-प्रत्ययान्त (गः = गच्छति इति); समासः—अव्ययीभावः (सर्वत्र गः)
शान्तःpeaceful
शान्तः:
विशेषण (कर्तृविशेषणम्)
TypeAdjective
Rootशान्त (कृदन्त; शम् धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कृदन्तः—क्त (शान्त)
ज्ञान-आत्माwhose nature is knowledge
ज्ञान-आत्मा:
विशेषण/उपपद-सम्बन्ध (Predicate)
TypeNoun
Rootज्ञान (प्रातिपदिक) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (ज्ञानम् आत्मा यस्य / ज्ञानरूप आत्मा)
परम-ईश्वरःthe Supreme Lord
परम-ईश्वरः:
सम्बन्ध/अभेद (Predicate nominative)
TypeNoun
Rootपरम (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—कर्मधारयः (परमः ईश्वरः)

Lord Kūrma (Viṣṇu) speaking as the Supreme Īśvara

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

A
Atman
P
Parameshvara

FAQs

It identifies the Supreme as the Ātman of all beings—both immanent (within and without everything) and transcendent—whose essence is pure knowledge (jñāna) and who pervades all.

The verse supports contemplative yoga centered on Īśvara-dhyāna: meditating on the Lord as the all-pervading, शांत (śānta) witness-consciousness (jñānātmā), dissolving the sense of separateness through steady inner stillness.

By presenting Parameśvara as the single all-pervading Supreme Self beyond inner/outer distinctions, it aligns with the Kurma Purana’s integrative stance where sectarian boundaries (Śiva/Viṣṇu) are secondary to one Īśvara as the ground of consciousness.