Previous Verse
Next Verse

Shloka 76

Dāna-dharma: Types of Charity, Worthy Recipients, Vrata-Timings, and Śiva–Viṣṇu Propitiation

एवं गृहस्थो युक्तात्मा देवतातिथिपूजकः / वर्तमानः संयातात्मा याति तत् परमं पदम्

evaṃ gṛhastho yuktātmā devatātithipūjakaḥ / vartamānaḥ saṃyātātmā yāti tat paramaṃ padam

ఇలా యోగసంయమితాత్ముడై, దేవతలకూ అతిథులకూ పూజచేసే గృహస్థుడు, నియంత్రిత మనస్సుతో జీవిస్తూ ఆ పరమపదాన్ని పొందుతాడు.

evamthus
evam:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb: thus)
gṛhasthaḥhouseholder
gṛhasthaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootgṛhastha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
yukta-ātmādisciplined-minded
yukta-ātmā:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootyukta (कृदन्त; √yuj) + ātman (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समास; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (whose self is disciplined/connected)
devatā-atithi-pūjakaḥworshipper of deities and guests
devatā-atithi-pūjakaḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdevatā (प्रातिपदिक) + atithi (प्रातिपदिक) + pūjaka (प्रातिपदिक; √pūj)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (devatā-atithi- of whom worship is done) / उपपद-समास; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
vartamānaḥconducting himself/being engaged
vartamānaḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Root√vṛt (धातु)
Formशानच्-प्रत्यय (Present middle participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; (being/acting, living)
saṃyāta-ātmāself-restrained
saṃyāta-ātmā:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsaṃyāta (कृदन्त; saṃ-√yā) + ātman (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समास; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (whose self is restrained/collected)
yātigoes/attains
yāti:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√yā (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; अकर्मक
tatthat
tat:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (that)
paramamsupreme
paramam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण
padamstate/abode
padam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpada (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन

Lord Kūrma (Vishnu) instructing sages on āśrama-dharma

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

K
Kūrma (Vishnu)
D
Devatā
A
Atithi

FAQs

It presents the highest realization as “paramaṃ padam” (the Supreme State/Abode), reached not by mere ritual alone but by an integrated, disciplined self (yuktātmā, saṃyātātmā), implying liberation as a stable supreme attainment.

The verse emphasizes inner yoga as mental integration and restraint—yuktātmā (collected mind) and saṃyātātmā (self-controlled). This aligns with Purāṇic yoga-śāstra: ethical discipline, regulated life, and devotion expressed through worship and service.

While not naming Śiva explicitly, it reflects the Kurma Purana’s synthesis: devotion to the divine (devatā-pūjā) combined with yogic self-mastery leads to the Supreme—consistent with a non-sectarian, shared goal of mokṣa upheld across Śaiva–Vaiṣṇava teachings.