Dāna-dharma: Types of Charity, Worthy Recipients, Vrata-Timings, and Śiva–Viṣṇu Propitiation
गुरून् भृत्यांश्चोज्जिहीर्षुरर्चिष्यन् देवतातिथीन् / सर्वतः प्रतिगृह्णीयान्न तु तृप्येत् स्वयं ततः
gurūn bhṛtyāṃścojjihīrṣurarciṣyan devatātithīn / sarvataḥ pratigṛhṇīyānna tu tṛpyet svayaṃ tataḥ
గురువులకూ ఆధారితులకూ అభ్యుదయం కలిగించాలనే ఉద్దేశంతో, దేవతలకూ అతిథులకూ పూజ చేయాలనే కోరికతో, అన్ని దిక్కుల నుంచీ దానం స్వీకరించవచ్చు; కానీ దానివల్ల స్వయంగా భోగసంతృప్తి పొందకూడదు.
Vyasa (narratorial instruction in a dharma-teaching passage)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: vira
It implies the discipline of non-attachment: even when receiving resources, one should not identify with enjoyment, reflecting an Atman-centered life where actions serve dharma rather than egoic satisfaction.
It points to a niyama-like restraint—aparigraha in spirit—accepting only for service (guru, dependents, deities, guests) and curbing personal relish, which supports inner purity essential for Kurma Purana’s yoga-oriented dharma.
Though not naming them directly, the verse reflects the Purana’s shared Shaiva-Vaishnava ethic: devotion expressed as service and self-restraint, a common ground for both Shiva-oriented and Vishnu-oriented dharma-yoga.