Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Snātaka and Gṛhastha-Dharma: Conduct, Marriage Norms, Daily Rites, and Liberating Virtues

वयसः कर्मणोर्ऽथस्य श्रुतस्याभिजनस्य च / वेषवाग्बुद्धिसारूप्यमाचरन् विचरेत् सदा

vayasaḥ karmaṇor'thasya śrutasyābhijanasya ca / veṣavāgbuddhisārūpyamācaran vicaret sadā

వయస్సు, కర్తవ్యకర్మ, ఆర్థిక సామర్థ్యం, శాస్త్రశ్రవణం, వంశపరంపర—ఇవన్నీ అనుసరించి వేషం, వాక్కు, బుద్ధి సమంజసంగా ఉండేలా ఆచరిస్తూ ఎల్లప్పుడూ వ్యవహరించాలి।

वयसःof age
वयसः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootवयस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
कर्मणोःof (one’s) actions
कर्मणोः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, द्विवचन
अर्थस्यof wealth/purpose
अर्थस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
श्रुतस्यof learning/scripture
श्रुतस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootश्रुत (कृदन्त/प्रातिपदिक; √श्रु क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; ‘learning/heard (scripture)’
अभिजनस्यof noble birth/lineage
अभिजनस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअभिजन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
and
:
Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
वेष-वाक्-बुद्धि-सारूप्यम्conformity in dress, speech, and intellect
वेष-वाक्-बुद्धि-सारूप्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवेष (प्रातिपदिक) + वाच् (प्रातिपदिक) + बुद्धि (प्रातिपदिक) + सारूप्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘वेषस्य वाचः बुद्धेः सारूप्यम्’ = conformity of dress, speech, and intellect
आचरन्practising/observing
आचरन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootआ-चर् (धातु)
Formवर्तमान-कृदन्त (शतृ), परस्मैपदी; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘practising’ (conjunctive participle sense)
विचरेत्should move/live
विचरेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-चर् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
सदाalways
सदा:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb)

Traditional narration in the Kurma Purana’s dharma-teaching section (sadācāra instruction), framed within the Purana’s sage-to-sage discourse; presented as authoritative Purāṇic guidance aligned with Lord Kurma’s dharma outlook.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: hasya

FAQs

Indirectly: it teaches outer discipline and appropriateness (sārūpya) as a dharmic foundation that steadies the mind and supports inner clarity—useful for Self-knowledge (ātma-jñāna) emphasized elsewhere in the Kurma Purana.

No specific technique is named; it highlights ethical restraint and mindful self-regulation in dress, speech, and discernment—classical preparatory virtues that support Yoga practice, including Pāśupata-oriented discipline taught in related Kurma Purana sections.

It does not mention them explicitly; it reflects the Purana’s synthesis by grounding spiritual life in dharma and self-discipline—values shared across Shaiva and Vaishnava paths and supportive of higher teachings such as the Ishvara-centered realization found in the text.