Previous Verse
Next Verse

Shloka 65

Nine Creations (Sarga), Guṇa-Streams of Beings, and Brahmā’s Progeny in Cyclic Time

आर्षाणि चैव नामानि याश्च वेदेषु दृष्टयः / शर्वर्यन्ते प्रसूतानां तान्येवैभ्यो ददात्यजः

ārṣāṇi caiva nāmāni yāśca vedeṣu dṛṣṭayaḥ / śarvaryante prasūtānāṃ tānyevaibhyo dadātyajaḥ

ఋషులచే ప్రమాణితమై వేదాలలో దర్శితమైన నామాలను, సంతానం పుట్టిన తరువాత తగిన సమయంలో అజుడు (అజన్ముడు) ప్రభువు వారికే ప్రసాదిస్తాడు।

आर्षाणिṛṣi-derived/sacred
आर्षाणि:
विशेषण (Qualifier of nāmāni)
TypeAdjective
Rootआर्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), बहुवचन (Plural); विशेषण
and
:
सम्बन्ध (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
सम्बन्ध (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
नामानिnames
नामानि:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), बहुवचन (Plural)
याःwhich (those)
याः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (Nominative/प्रथमा), स्त्रीलिङ्ग (Feminine), बहुवचन (Plural); सर्वनाम
and
:
सम्बन्ध (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
वेदेषुin the Vedas
वेदेषु:
अधिकरण (Adhikarana/Locative)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी (Locative/सप्तमी), बहुवचन (Plural)
दृष्टयःinsights/visions
दृष्टयः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootदृष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative/प्रथमा), बहुवचन (Plural)
शर्वर्यन्तेthey come to an end at night / are night-bound (contextual)
शर्वर्यन्ते:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Root√शर्वर्य्/शर्वरि (धातु; denom. from शर्वरी ‘night’)
Formलट् (Present/लट्), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural); आत्मनेपद; अर्थः ‘रात्रौ भवन्ति/निशायाम् अन्तं यान्ति’ (contextual)
प्रसूतानाम्of the born/produced (beings)
प्रसूतानाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeAdjective
Rootप्र√सू (धातु)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (Past passive participle/क्त), षष्ठी (Genitive), बहुवचन; पुं/नपुंसक-सामान्य (contextual); ‘of those born/produced’
तानिthose (same)
तानि:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (Accusative/द्वितीया), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), बहुवचन (Plural); सर्वनाम
एवindeed
एव:
सम्बन्ध (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
एभ्यःto these (beings)
एभ्यः:
सम्प्रदान (Sampradana/Recipient)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी/पञ्चमी (Dative/Ablative), बहुवचन (Plural); सर्वनाम
ददातिgives
ददाति:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Root√दा (धातु)
Formलट् (Present/लट्), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); परस्मैपद
अजःthe Unborn (creator)
अजः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootअज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/प्रथमा), एकवचन (Singular)

Sūta (narrator) recounting the divine ordinance within the Kurma Purana’s creation/lineage discourse

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

A
Aja (the Unborn Lord)
V
Vedas
R
Rishis (Ārṣa tradition)

FAQs

By calling the giver of names “Aja” (the Unborn), the verse points to a supreme principle beyond birth and change, from whom social and sacred order (including Vedic naming) proceeds.

No direct yogic technique is taught in this verse; it supports the dharmic framework (saṃskāra and Vedic authority) that the Kurma Purana treats as the ethical ground for higher disciplines like Pāśupata-oriented devotion and yoga.

Indirectly: it emphasizes one supreme, unborn divine authority behind Vedic dharma—consistent with the Kurma Purana’s harmonizing approach where sectarian forms are integrated under a single transcendent source.