Previous Verse
Next Verse

Shloka 103

Adhyāya 25 — Liṅga-māhātmya (The Chapter on the Liṅga): Hari’s Śiva-Worship and the Fiery Pillar Theophany

एतल्लिङ्गस्य माहात्म्यं भाषितं ते मयानघ / एतद् बुध्यन्ति योगज्ञा न देवा न च दानवाः

etalliṅgasya māhātmyaṃ bhāṣitaṃ te mayānagha / etad budhyanti yogajñā na devā na ca dānavāḥ

ఓ అనఘా, ఈ లింగ మహాత్మ్యాన్ని నేను నీకు చెప్పాను. ఈ తత్త్వాన్ని యోగజ్ఞులే గ్రహిస్తారు; దేవులు కాదు, దానవులు కూడా కాదు।

एतत्this
एतत्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
लिङ्गस्यof the liṅga
लिङ्गस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
माहात्म्यम्greatness, glory
माहात्म्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमाहात्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
भाषितम्has been spoken
भाषितम्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभाष् (धातु) → भाषित (क्त-कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (PPP) used predicatively; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
तेto you
ते:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
मयाby me
मया:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
अनघO sinless one
अनघ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootअनघ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
एतत्this
एतत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
बुध्यन्तिunderstand
बुध्यन्ति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootबुध् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
योगज्ञाःknowers of yoga
योगज्ञाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयोग + ज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (योगं जानन्ति)
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation particle)
देवाःgods
देवाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
nor
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
दानवाःDānavas (demons)
दानवाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन

Lord Kurma (Vishnu) instructing a royal/sage interlocutor within the Purana’s Shaiva-Vaishnava synthesis context

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

L
Linga
D
Devas
D
Danavas
Y
Yoga-jna (Yogic adepts)

FAQs

It implies that ultimate truth is realized through yogic insight rather than status or power; even gods and demons may miss it, while disciplined yogins awaken to it—pointing to inner realization as the gateway to the highest reality.

The verse foregrounds yoga-jñāna—realized yogic knowledge—suggesting practices of inner discipline (dhyāna, samādhi, and viveka) by which the Liṅga’s deeper meaning is directly known, aligning with the Kurma Purana’s Pāśupata-oriented emphasis on experiential realization.

With Vishnu (as Kurma) expounding the Liṅga’s greatness, the text frames Shiva-tattva as fully authoritative within a Vaishnava narration—supporting the Kurma Purana’s non-sectarian, unity-of-Ishvara approach.