Viṣṇu at Upamanyu’s Āśrama: Pāśupata Tapas, Darśana of Śiva, and Boons from Devī
ततः सा जगतां माता शङ्करार्धशरीरिणी / व्याजहार हृषीकेशं देवी हिमगिरीन्द्रजा
tataḥ sā jagatāṃ mātā śaṅkarārdhaśarīriṇī / vyājahāra hṛṣīkeśaṃ devī himagirīndrajā
అనంతరం జగన్మాత, శంకరుని అర్ధశరీరిణి అయిన హిమగిరీంద్రజా దేవి హృషీకేశునితో పలికెను।
Narrator (introducing Devī Pārvatī as she begins speaking to Hṛṣīkeśa/Viṣṇu)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Indirectly: by presenting Devī (Śakti) and Śaṅkara as inseparable (half-body), the verse frames ultimate reality as a unified principle where consciousness (Śiva) and power (Śakti) are non-separate—an outlook compatible with the Purāṇa’s integrative theology.
No specific sādhana is taught in this line; it functions as a narrative hinge introducing Devī’s instruction. In Kurma Purāṇa’s broader framework, such dialogues typically lead into dharma, mantra, and yoga-oriented guidance aligned with Śaiva–Vaiṣṇava synthesis.
By having Śiva’s inseparable Śakti (the world-mother, Ardhanārī aspect) address Hṛṣīkeśa (Viṣṇu), it normalizes a unified devotional universe where Śaiva and Vaiṣṇava divinities interact without rivalry—supporting the Kurma Purāṇa’s harmonizing stance.