Previous Verse
Next Verse

Shloka 66

Viṣṇu at Upamanyu’s Āśrama: Pāśupata Tapas, Darśana of Śiva, and Boons from Devī

ॐ नमो नीलकण्ठाय त्रिनेत्राय च रंहसे / महादेवाय ते नित्यमीशानाय नमो नमः

oṃ namo nīlakaṇṭhāya trinetrāya ca raṃhase / mahādevāya te nityamīśānāya namo namaḥ

ఓం నీలకంఠుడికి, త్రినేత్రుడికి, వేగవంతుడైన ప్రభువుకు నమస్కారం. మహాదేవా, నీకు నేను నిత్యం ప్రణామం చేస్తాను; ఈశానుడైన పరమాధిపతికి మళ్లీ మళ్లీ నమస్కారం.

oṃOṃ
oṃ:
Sambodhana/maṅgala (सम्बोधन/मङ्गल)
TypeIndeclinable
Rootoṃ (अव्यय)
FormAvyaya; praṇava (sacred syllable)
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
FormAvyaya (indeclinable interjection); used with dative: ‘salutation to’
nīla-kaṇṭhāyato the Blue-throated one
nīla-kaṇṭhāya:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootnīla + kaṇṭha (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Caturthī-vibhakti (Dative, 4th), Ekavacana; samāsa: nīlaḥ kaṇṭhaḥ = blue-throated
tri-netrāyato the three-eyed one
tri-netrāya:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottri + netra (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Caturthī, Ekavacana; dvigu: three-eyed
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; samuccaya (conjunction)
raṃhaseto the swift one
raṃhase:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootraṃhas (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Caturthī, Ekavacana; epithet ‘swift/impetuous’
mahā-devāyato Mahādeva
mahā-devāya:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootmahā + deva (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Caturthī, Ekavacana; ‘great god’
teto you
te:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma, Caturthī (Dative, 4th), Ekavacana
nityamalways
nityam:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootnityam (अव्यय)
FormAvyaya; kāla-viśeṣaṇa (adverb)
īśānāyato Īśāna
īśānāya:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootīśāna (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Caturthī, Ekavacana
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
FormAvyaya; ‘salutation’
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
FormAvyaya; repetition for emphasis

A devotee/narratorial voice within the Śiva-stuti context (Kurma Purana’s hymn section)

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

S
Shiva
N
Nilakantha
T
Trinetra
M
Mahadeva
I
Ishana
O
Om

FAQs

By invoking Īśāna as the ever-present Lord addressed through Om, the verse frames the Supreme as a single sovereign reality approached via reverent recognition rather than argument—pointing to the Atman’s alignment with Īśvara as the inner ruler.

The verse models mantra-japa and bhakti-yoga: beginning with “oṃ,” repeating salutations (namaḥ namaḥ), and meditating on Śiva’s epithets (Nīlakaṇṭha, Trinetra, Īśāna) as supports for single-pointed contemplation (ekāgratā) in a Pāśupata-oriented devotional discipline.

Within the Kurma Purana’s synthetic theology, such Śiva-stuti functions as a legitimate path to the same Supreme Lord; devotion to Mahādeva is presented as fully compatible with Purāṇic Vaiṣṇava frameworks, emphasizing unity of ultimate divinity across names and forms.