Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Ikṣvāku-vaṃśa (Genealogy) culminating in Rāma; Setu-liṅga Māhātmya; Continuation through Kuśa and Lava

विज्ञाय रामो बलवान् जनकस्य गृहं प्रभुः / भञ्जयामास चादाय गत्वासौ लीलयैव हि

vijñāya rāmo balavān janakasya gṛhaṃ prabhuḥ / bhañjayāmāsa cādāya gatvāsau līlayaiva hi

విషయమును తెలిసికొని బలవంతుడైన ప్రభువు రాముడు జనకుని గృహమునకు వెళ్లి; ధనుస్సును ఎత్తుకొని లీలామాత్రముగా దానిని విరిచెను.

vijñāyahaving known/understood
vijñāya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootvi-√jñā (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), पूर्वकाल (prior action), अव्ययभाव (indeclinable verbal)
rāmaḥRama
rāmaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
balavānmighty/strong
balavān:
Karta-anvaya (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootbalavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (qualifying rāmaḥ)
janakasyaof Janaka
janakasya:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootjanaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
gṛhamhouse/palace
gṛham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgṛha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
prabhuḥthe lord/master
prabhuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootprabhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; apposition to rāmaḥ
bhañjayāmāsabroke/shattered
bhañjayāmāsa:
Kriyā (मुख्यक्रिया)
TypeVerb
Root√bhañj (धातु)
Formणिच् (Causative) + लिट्/परिप्रास (Periphrastic Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक (conjunction)
ādāyahaving taken
ādāya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootā-√dā (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), पूर्वकाल (prior action)
gatvāhaving gone
gatvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Root√gam (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), पूर्वकाल (prior action)
asauhe (that one)
asau:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootadas (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
līlayāplayfully/as a sport
līlayā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootlīlā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
evaindeed/just
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण (particle of emphasis/restriction)
hiindeed/for
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (particle), हेत्वर्थ/निश्चयार्थ (for/indeed)

Purana-narrator (traditional Sūta/compiling voice) recounting an Itihāsa episode within the Kurma Purana’s Purva-bhaga narrative

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

R
Rama
J
Janaka

FAQs

By portraying Rāma as “Prabhu” acting without strain, the verse hints at divine sovereignty: true power is effortless and self-possessed, reflecting the Purāṇic idea that the highest reality acts without inner compulsion.

No explicit yogic technique is taught in this line; it supports a yogic ethos—steadiness, mastery, and action without agitation—often aligned with disciplined self-control (yama-niyama) and karma performed from inner composure.

This specific verse focuses on Rāma’s līlā and does not mention Śiva directly; within the Kurma Purāṇa’s broader Shaiva–Vaishnava synthesis, such divine acts are typically framed as manifestations of one supreme lordship expressed through different forms.