Sagarapratijñāpālana (Fulfilment of Sagara’s Vow) — Keśinī-vivāha and Royal Return
रममाणो यथाकामं सह ताभ्यां पुरे ऽवसत् / अन्येषां भुवि राज्ञां तु राजशब्दो न चाप्यभूत्
ramamāṇo yathākāmaṃ saha tābhyāṃ pure 'vasat / anyeṣāṃ bhuvi rājñāṃ tu rājaśabdo na cāpyabhūt
అతడు వారిద్దరితో కలిసి తన ఇష్టానుసారం ఆనందిస్తూ నగరంలో నివసించాడు. భూమిపై ఇతర రాజులకు ‘రాజు’ అనే పదమే లేనట్టైంది.