Bhārgava-Charita: Rāma (Paraśurāma) Returns to Jamadagni’s Āśrama
वारयामास सहसा नाद्यावसर इत्यथ / मम तेन पितस्तत्र वाग्युद्धं हस्तकर्षणम्
vārayāmāsa sahasā nādyāvasara ityatha / mama tena pitastatra vāgyuddhaṃ hastakarṣaṇam
అతడు అకస్మాత్తుగా నన్ను ఆపెను—‘ఇప్పుడు అవకాశం లేదు’ అని. అప్పుడు అక్కడ నా మరియు అతని మధ్య వాగ్యుద్ధం, చేతుల లాగుడు కూడా జరిగింది.