Bhārgava-Charita: Rāma (Paraśurāma) Returns to Jamadagni’s Āśrama
तौनमस्कृत्य धर्मज्ञ प्रवेष्टुं चोद्यतो ऽभवम् / स मामवेक्ष्य गामपो विशन्तं त्वरयान्वितम्
taunamaskṛtya dharmajña praveṣṭuṃ codyato 'bhavam / sa māmavekṣya gāmapo viśantaṃ tvarayānvitam
ధర్మజ్ఞా, ఆ ఇద్దరికీ నమస్కరించి నేను లోపల ప్రవేశించుటకు సిద్ధమయ్యాను. నేను తొందరగా లోనికి వెళ్తుండగా ఆ ద్వారపాలుడు నన్ను గమనించాడు.