Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Saptama Skandha, Shloka 8

Nārāyaṇa’s Impartiality, Absorption in Kṛṣṇa, and the Jaya–Vijaya Descent

Prelude to Prahlāda’s History

जयकाले तु सत्त्वस्य देवर्षीन् रजसोऽसुरान् । तमसो यक्षरक्षांसि तत्कालानुगुणोऽभजत् ॥ ८ ॥

jaya-kāle tu sattvasya devarṣīn rajaso ’surān tamaso yakṣa-rakṣāṁsi tat-kālānuguṇo ’bhajat

సత్త్వం ప్రబలినప్పుడు దేవతలు, ఋషులు వికసిస్తారు; రజసం ప్రబలినప్పుడు అసురులు వృద్ధి చెందుతారు; తమసం ప్రాధాన్యమైతే యక్ష-రాక్షసులు ఎదుగుతారు. భగవాన్ హృదయంలో నిలిచి ఆ కాలానుగుణంగా ఫలితాలను పోషిస్తాడు।

जय-कालेat the time of predominance/victory
जय-काले:
Adhikarana (अधिकरण/Location-Temporal)
TypeNoun
Rootजय + काल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (जयस्य कालः)
तुbut; and
तु:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्ध-बोधक/Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/अन्वय (contrastive particle)
सत्त्वस्यof sattva
सत्त्वस्य:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध/Possessive)
TypeNoun
Rootसत्त्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
देव-ऋषीन्the divine sages
देव-ऋषीन्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootदेव + ऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; समासः—कर्मधारय (‘divine sages’)
रजसःof rajas
रजसः:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध/Possessive)
TypeNoun
Rootरजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
असुरान्the asuras
असुरान्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootअसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
तमसःof tamas
तमसः:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध/Possessive)
TypeNoun
Rootतमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
यक्ष-रक्षांसिyakṣas and rākṣasas
यक्ष-रक्षांसि:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootयक्ष + रक्षस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; समासः—द्वन्द्व (यक्षाश्च रक्षांसि च)
तत्-काल-अनुगुणःone who is in accordance with that time
तत्-काल-अनुगुणः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootतत् + काल + अनुगुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (‘in accordance with that time’); विशेषणम् (of an implicit agent, e.g., the Lord/creator)
अभजत्assigned; partook; resorted to
अभजत्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootभज् (धातु) + अभि- (उपसर्ग)
Formलङ् (Imperfect/Past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

The Supreme Personality of Godhead is not partial to anyone. The conditioned soul is under the influence of the various modes of material nature, and behind material nature is the Supreme Personality of Godhead; but one’s victory and loss under the influence of sattva-guṇa, rajo-guṇa and tamo-guṇa are reactions of these modes, not of the Supreme Lord’s partiality. Śrīla Jīva Gosvāmī, in the Bhāgavata-sandarbha, has clearly said:

D
Devas
D
Devarṣis
A
Asuras
Y
Yakṣas
R
Rākṣasas

FAQs

This verse explains that beings and outcomes align with the dominant guṇa of the time—goodness supports devas and sages, passion supports asuras, and ignorance supports Yakṣas and Rākṣasas.

He is clarifying how the world’s leadership and influence shift according to the prevailing mode of nature, helping answer how divine justice operates through time and guṇa.

Recognize the pull of sattva, rajas, and tamas in daily choices and deliberately cultivate sattva through discipline and purity, then transcend all three through steady bhakti (devotional service) to the Lord.