Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

Kṛṣṇa’s Impending Departure; Uddhava’s Surrender; King Yadu and the Avadhūta’s Twenty-Four Gurus

Beginnings

पृथिवी वायुराकाशमापोऽग्निश्चन्द्रमा रवि: । कपोतोऽजगर: सिन्धु: पतङ्गो मधुकृद् गज: ॥ ३३ ॥ मधुहाहरिणो मीन: पिङ्गला कुररोऽर्भक: । कुमारी शरकृत् सर्प ऊर्णनाभि: सुपेशकृत् ॥ ३४ ॥ एते मे गुरवो राजन् चतुर्विंशतिराश्रिता: । शिक्षा वृत्तिभिरेतेषामन्वशिक्षमिहात्मन: ॥ ३५ ॥

pṛthivī vāyur ākāśam āpo ’gniś candramā raviḥ kapoto ’jagaraḥ sindhuḥ pataṅgo madhukṛd gajaḥ

ఓ రాజా, వీరే నేను ఆశ్రయించిన ఇరవై నాలుగు గురువులు. వారి వృత్తులు, ఆచరణలను పరిశీలించి నేను ఇక్కడ ఆత్మతత్త్వ విద్యను నేర్చుకున్నాను.

मधुहाhoney-thief (bear)
मधुहा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमधु + हा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (मधोः हन्ता = “honey-killer/stealer”)
हरिणःdeer
हरिणः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहरिण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
मीनःfish
मीनः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमीन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
पिङ्गलाPiṅgalā (courtesan)
पिङ्गला:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपिङ्गला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
कुररःosprey (fish-hawk)
कुररः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकुरर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अर्भकःchild/boy
अर्भकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअर्भक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
कुमारीmaiden
कुमारी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकुमारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
शरकृत्arrow-maker (fletcher)
शरकृत्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशर + कृत् (प्रातिपदिक; कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (शरस्य कर्ता = “arrow-maker”)
सर्पःsnake
सर्पः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
ऊर्णनाभिःspider
ऊर्णनाभिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootऊर्णा + नाभि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुष-प्राय (ऊर्णा-नाभिः = “wool/thread-naveled”, i.e., spider)
सुपेशकृत्weaver/artist (maker of fine forms)
सुपेशकृत्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुपेशस् + कृत् (प्रातिपदिक; कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (सुपेशसः कर्ता = “maker of fine form/beautiful work”)
एतेthese
एते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
मेmy
मे:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन
गुरवःteachers
गुरवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
राजन्O king
राजन्:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
चतुर्विंशतिःtwenty-four
चतुर्विंशतिः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeNoun
Rootचतुर्विंशति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; द्विगु-समास (चत्वारिंशत्? actually “four-and-twenty” = 24)
आश्रिताःaccepted/resorted to
आश्रिताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootआश्रित (कृदन्त; श्रि धातु उपसर्ग-आ)
Formभूतकृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (qualifying गुरवः: “resorted to/accepted”)
शिक्षाinstruction/lesson
शिक्षा:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिक्षा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
वृत्तिभिःby (their) ways/behaviors
वृत्तिभिः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootवृत्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
एतेषाम्of these
एतेषाम्:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
अन्वशिक्षम्I learned/followed as instruction
अन्वशिक्षम्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअनु + शिक्ष् (धातु)
Formलुङ्-लकार (Aorist/Imperfective past), उत्तम-पुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
इहhere
इह:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय; देश/कालवाचक (adverb: “here/in this world”)
आत्मनःfor myself/of the self
आत्मनः:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन

The wasp is known as supeśa-kṛt because it causes the insect that it kills to take a beautiful form in the next life.

K
King Yadu
D
Dattātreya (Avadhūta)

FAQs

In Bhagavatam 11.7.35, the Avadhūta tells King Yadu that he accepted twenty-four teachers and learned by observing their conduct, drawing spiritual instruction from their natural behavior.

King Yadu asked how the Avadhūta attained such steady wisdom and freedom. The Avadhūta replies that his realization came from learning practical lessons from twenty-four examples in nature and society.

Cultivate reflective observation: learn patience, non-attachment, simplicity, and discernment by watching how nature functions and by noticing the outcomes of different human behaviors—then apply those lessons to reduce desire and increase inner steadiness.