Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Nimi Questions the Yogendras: Māyā, Cosmic Dissolution, Guru-Śaraṇāgati, Bhakti, and Deity Worship

कर्माणि कर्मभि: कुर्वन्सनिमित्तानि देहभृत् । तत्तत्कर्मफलं गृह्णन्भ्रमतीह सुखेतरम् ॥ ६ ॥

karmāṇi karmabhiḥ kurvan sa-nimittāni deha-bhṛt tat tat karma-phalaṁ gṛhṇan bhramatīha sukhetaram

దేహధారి జీవుడు లోతైన వాసనల ప్రేరణతో ఇంద్రియాలను కర్మలలో నిమగ్నం చేస్తాడు; ఆ కర్మఫలాలను అనుభవిస్తూ ఈ లోకంలో అనుకున్న సుఖం-దుఃఖాల మధ్య తిరుగుతూనే ఉంటాడు।

कर्माणिactions
कर्माणि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
कर्मभिःby actions; through actions
कर्मभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
कुर्वन्doing
कुर्वन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमानकालिक शतृ-प्रत्ययान्त (present active participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
स-निमित्तानिwith causes/motives
स-निमित्तानि:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस (उपसर्ग/अव्यय) + निमित्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; अव्ययीभाव (सहित-निमित्त) विशेषणम् कर्माणि इति
देह-भृत्the embodied being
देह-भृत्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेह + भृत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; उपपद-तत्पुरुष (देहं बिभर्ति इति)
तत्that
तत्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; पुनरुक्ति-प्रयोगे ‘that and that’ (correlative)
तत्that
तत्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; पुनरुक्ति
कर्म-फलम्the fruit of action
कर्म-फलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकर्मन् + फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (कर्मणः फलम्)
गृह्णन्accepting; taking
गृह्णन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमानकालिक शतृ-प्रत्ययान्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भ्रमतिwanders
भ्रमति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभ्रम् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
इहhere
इह:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय; देश-वाचक क्रियाविशेषण
सुख-इतरम्other than happiness; misery
सुख-इतरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसुख + इतर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (सुखात् इतरम्)

The argument may be given that if a living entity were subject to the results of his previous activities there would be no scope for free will; once having committed a sinful action, the living entity would be bound in an endless chain of suffering, being perpetually subject to previous reactions. According to this speculation there cannot be a just and omniscient God, since the living entity is forced to commit sinful activities by the reactions of his previous activities, which were reactions to still previous activities. Since even an ordinary gentleman will not unfairly punish an innocent person, how could there be a God witnessing the helpless suffering of the conditioned souls within this world?

FAQs

This verse explains that an embodied soul performs motivated actions and then must accept their results; therefore one alternates between pleasure and pain while wandering in material life.

In the Canto 11 teachings surrounding the Lord’s instructions (Uddhava-gītā context), the Bhagavatam highlights how karmic action binds the jīva to repeated experiences, setting the stage for the need to rise beyond karma toward spiritual freedom.

Act responsibly knowing actions bring consequences, reduce selfish motives that create binding reactions, and orient work toward devotion and inner detachment to lessen the cycle of anxiety, elation, and disappointment.