Previous Verse

Shloka 45

Nārada Sees Lord Kṛṣṇa’s Yoga-māyā in the Palaces of the Queens

Dvāra-kā-līlā

यानीह विश्वविलयोद्भववृत्तिहेतु: कर्माण्यनन्यविषयाणि हरिश्चकार । यस्त्वङ्ग गायति श‍ृणोत्यनुमोदते वा भक्तिर्भवेद् भगवति ह्यपवर्गमार्गे ॥ ४५ ॥ यस्यात्मबुद्धि: कुणपे त्रिधातुके स्वधी: कलत्रादिषु भौम इज्यधी: । यत्तीर्थबुद्धि: सलिले न कर्हिचिज् जनेष्वभिज्ञेषु स एव गोखर: ॥

yānīha viśva-vilayodbhava-vṛtti-hetuḥ karmāṇy ananya-viṣayāṇi harīś cakāra yas tv aṅga gāyati śṛṇoty anumodate vā bhaktir bhaved bhagavati hy apavarga-mārge

భగవాన్ హరియే విశ్వ సృష్టి, స్థితి, ప్రళయాలకు పరమ కారణుడు. ఓ రాజా, ఈ లోకంలో ఆయన చేసిన అనన్యమైన, అనుకరించలేని లీలలను ఎవడు గానము చేస్తాడో, వింటాడో, లేదా హృదయపూర్వకంగా మెచ్చుకుంటాడో, అతనికి ముక్తిమార్గప్రదాత భగవంతునిపై నిశ్చయంగా భక్తి కలుగుతుంది.

yāniwhich (deeds)
yāni:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural; relative pronoun
ihahere, in this world
iha:
Desha/Kaala-adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootiha (अव्यय)
FormAvyaya; adverb of place/time (देश/काल-अव्यय)
viśva-vilaya-udbhava-vṛtti-hetuḥthe cause of the universe’s dissolution, creation, and sustenance
viśva-vilaya-udbhava-vṛtti-hetuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootviśva (प्रातिपदिक) + vilaya (प्रातिपदिक) + udbhava (प्रातिपदिक) + vṛtti (प्रातिपदिक) + hetu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; बहुपद-तत्पुरुष: ‘cause of the dissolution, creation, and maintenance of the universe’
karmāṇideeds
karmāṇi:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkarman (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural
ananya-viṣayāṇihaving no other object (exclusive)
ananya-viṣayāṇi:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootananya (प्रातिपदिक) + viṣaya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural; तत्पुरुष: ‘having no other object’ (qualifies karmāṇi)
harīḥHari
harīḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
cakāradid, performed
cakāra:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
FormPerfect (लिट्), Parasmaipada, 3rd person (प्रथम-पुरुष), Singular (एकवचन)
yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; relative pronoun
tubut, indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvyaya; particle (निपात) indicating contrast/emphasis
aṅgaO dear
aṅga:
Sambodhana (सम्बोधन/particle)
TypeIndeclinable
Rootaṅga (अव्यय)
FormAvyaya; vocative-like particle (सम्बोधन-निपात)
gāyatisings
gāyati:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√gai (धातु)
FormPresent (लट्), Parasmaipada, 3rd person (प्रथम-पुरुष), Singular
śṛṇotihears
śṛṇoti:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√śru (धातु)
FormPresent (लट्), Parasmaipada, 3rd person (प्रथम-पुरुष), Singular
anumodateapproves, rejoices (in)
anumodate:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootanu-√mud (धातु)
FormPresent (लट्), Ātmanepada, 3rd person (प्रथम-पुरुष), Singular
or
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
FormAvyaya; disjunctive particle (विकल्पार्थक-निपात)
bhaktiḥdevotion
bhaktiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
bhavetwould arise, becomes
bhavet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), Parasmaipada, 3rd person (प्रथम-पुरुष), Singular
bhagavatiin the Lord
bhagavati:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular
hiindeed, for
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormAvyaya; particle (निपात) giving reason/emphasis
apavarga-mārgeon the path of liberation
apavarga-mārge:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootapavarga (प्रातिपदिक) + mārga (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular; तत्पुरुष: ‘on the path of liberation’

Śrīla Viśvanātha Cakravartī has given various meanings for the word ananya-viṣayāṇi. This term may indicate that the Lord performed activities in Dvārakā that were unusual even for His plenary expansions, to say nothing of others. Or the term can be understood to indicate that the Lord performed these activities for the sake of His pure, exclusive devotees. In any case, one who recites or hears accounts of these pastimes will certainly be engaged in Kṛṣṇa consciousness and, as Śrīla Prabhupāda writes: “certainly find it very easy to traverse the path of liberation and taste the nectar of the lotus feet of Lord Kṛṣṇa.” Śrīla Prabhupāda further points out that the word anumodate here indicates that one who “supports a preacher of the Kṛṣṇa consciousness movement” will also receive the benefits mentioned here.

H
Hari
K
Kṛṣṇa

FAQs

This verse teaches that devotion (bhakti) awakened by singing, hearing, or even appreciating the Lord’s deeds becomes the direct path to liberation (apavarga).

Because Kṛṣṇa’s activities are spiritually potent; contact with them through śravaṇa (hearing) and kīrtana (chanting) naturally generates devotion that leads beyond bondage.

Regularly hear or recite Kṛṣṇa-kathā, sing devotional hymns, and consciously appreciate authentic narrations of the Lord’s pastimes—making bhakti a daily practice rather than a rare event.