Sukta 138
क्लबत्वम्। त्वं वीरुधां श्रेष्ठतमाभिश्रुतास्योषधे । इमं मे अद्य पुरुषं क्लीबमोपशिनं कृधि
klábatvam | tváṃ vīrúdhāṃ śréṣṭhatamābhiśrutā́sy oṣadhe | imáṃ me adyá púruṣaṃ klībám upaśínam kṛdhi ||
Impotence: Thou art the most excellent of plants, a herb of famed repute. Make this man for me, even to-day, impotent and submissive.
క్లైబ్యం (నపుంసకత్వం): ఓ ఔషధీ! నీవు వీరుధముల (మొక్కల)లో అత్యుత్తమమైనది, ప్రసిద్ధి పొందినది. ఈ రోజు నా కొరకు ఈ పురుషుణ్ణి క్లీబుడు (నపుంసకుడు)గా, వశ్యుడిగా చేయుము.
Rishi: Atharvanic/anonymous (abhicāra hymns often have variable attributions)
Devata: Oṣadhi (herb), as coercive power
Chandas: Anuṣṭubh (probable; confirm by scansion)
{"primary_rasa":"raudra","secondary_rasa":"bhayankara","emotional_arc":"From proclamation of the affliction to forceful imposition on the target.","listener_experience":"Tense, controlling, adversarial.","intensity":8}