Sukta 9
कामात्मा वाञ्छ मे तन्वं१ पादौ वाञ्छाक्ष्यौ३वाञ्छ सक्थ्यौऽ। अक्ष्यौऽ वृषण्यन्त्याः केशा मां ते कामेन शुष्यन्तु
kāmā́tmā vā́ñcha me tanvàṁ pā́dau vā́ñchākṣyā̀u vā́ñcha sákthyā̀u | ákṣyā̀u vṛṣaṇyántyāḥ kéśā mā́ṁ te kāména śuṣyantu ||
Desire-ensouled, long for my body; long for my feet; long for my eyes; long for my thighs: the hairs of thee, the lusting woman—let them with desire for me be dried up.
కామ-ఆత్మగా నా దేహాన్ని కోరుకో; నా పాదాలను కోరుకో; నా కళ్లను కోరుకో; నా తొడలను కోరుకో. హే వృషణ్యంతీ (కామాతుర) స్త్రీ, నీ కేశాలు నాపై కోరికతో ఎండిపోవుగాక.
Rishi: Atharvanic tradition
Devata: Kāma (Desire) as compelling agent
Chandas: Anuṣṭubh (irregular/expanded; enumerative style)
Primary: shringara
Secondary: raudra